Candy CDS 350 W DUEDI User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Candy CDS 350 W DUEDI. Candy CDS 350 W DUEDI Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Mode d’emploi

Guida pratica all’usoMode d’emploiITFRCDS 350LAVASTOVIGLIELAVE-VAISSELLE

Page 2 - Servizio Assistenza Clienti

19121bDOPO L'USODopo ogni lavaggio chiudere il rubinettodell'acqua, per isolare la lavastoviglie dallarete idrica di alimentazione e disins

Page 3 - INDICAZIONI DI SICUREZZA

AB C D E F G20Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione ammessa nell'

Page 4 - Chiusura dello sportello

22Fine programmaAl termine del programma, la spia“LAVAGGIO” lampeggerà. A questopunto, portare la manopola programminella posizione “RESET” e, dopo lo

Page 5 - IMPIANTO DI DECALCIFICA

Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMIAMMOLLOIGIENIZZANTE 75°CUNIVERSALE 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICATO 45°CRAPIDO 32’ 50°CBreve prelava

Page 6 - Regolazione del cestello

27NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficientesciacquatura, è necessario rimuovere manualmente l

Page 7

28Compliments,en ayant acheté un appareilélectroménager Candy, vous avez faitpreuve d’une très grande éxigence:vous voulez le meilleur.Candy est heure

Page 8 - E BRILLANTANTE

30CONSEILS DE SÉCURITÉL'emploi de n'importe quel appareilélectrique comporte l'observation derègles fondamentales.Installation Le socl

Page 9 - PULIZIA DEI FILTRI

12332Branchement HydrauliqueIMPORTANTL'appareil doit être relié à l'arrivèed'eau, exclusivement avec le tuyauxfournis.Ne pas réutiliser

Page 10 - CONSIGLI PRATICI

Si votre eau est au niveau 0, vous nedevez pas utiliser de sel régénérant, nieffectuer de réglage car votre eau estdouce.Selon le degré de dureté de v

Page 11 - Interruzione di un programma

36Réglage du panier supérieurQuand on utilise habituellement desassiettes de 27 à 31 cm de diamètre,charger celles-ci dans le panier inférieuraprès av

Page 12 - Segnalazione anomalie

2Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy è lieta d

Page 13 - ELENCO DEI PROGRAMMI

38Un chargement standard journalier est indiqué dansles fig. 1, 2 et 3.Panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes

Page 14 - 199.123.123

40Lavage 1/2 charge panier supérieur 1/2 charge mixte (fig. 1)A = verresB = tassesC = assiettes creusesD = assiettes à dessertE = soucoupesF = cassero

Page 15 - GARANTIE

43123NETTOYAGE DES FILTRESLe système de filtrage (fig. A ’’4’’) estconstitué par: un réservoir central qui retient les grossesparticules;une plaque m

Page 16 - INSTALLATION

44CONSEILS PRATIQUESQue faire pour avoir d'excellents résultats de lavage Avant de ranger la vaisselle dansla machine, enlever les résidus denou

Page 17 - Fermeture de la porte

47SELECTION DU PROGRAMMEET FONCTIONS PARTICULIERESChoix des programmesATTENTION!Avant de lancer un programme, lesélecteur doit être sur la position&qu

Page 18 - ADOUCISSEUR D’EAU

48Fin du programmeA la fin du programme, le voyant “LAVAGE”commencera à clignoter. Tourner le sélecteursur la position "RESET", attendrejus

Page 19 - CHARGER LA VAISSELLE

50Programme Description LISTE DES PROGRAMMESRINCAGE A FROIDINTENSIF 75°CUNIVERSEL 65°CCLASS A 1h 70°CECO

Page 20

52IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURESSi votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire lescontrôles suivants:Brancher l

Page 21 - ET DU PRODUIT DE RINÇAGE

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Page 22 - NETTOYAGE DES FILTRES

05.10 - 41014618.A - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITFRQuesto elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rif

Page 23 - ENTRETIEN

5INSTALLAZIONE(Notazioni tecniche)IMPORTANTENel caso si installi la macchina su unpavimento ricoperto da tappeti o conmoquette, controllare che le ape

Page 24 - ET FONCTIONS PARTICULIERES

Alimentazione idricaIMPORTANTEL’apparecchio deve essere connessoalla rete idrica, solo con i nuovi tubidi carico forniti in dotazione. I vecchitubi di

Page 25 - Dépistage de pannes

Caricare il sale Sul fondo della macchina, è sistemato ilcontenitore del sale che serve a rigene-rare l'apparecchio decalcificatore. È importan

Page 26 - LISTE DES PROGRAMMES

11CARICAMENTO DELLE STOVIGLIEUtilizzo del cesto superiore Il cesto superiore è dotato di supportimobili agganciati alla sponda laterale, ingrado di a

Page 27

INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVAProgramma comparativo generale (Norme EN 50242)(vedi tabella programmi di lavaggio)1. Posizione cesto superiore:

Page 28

14Le posate dovranno essere posizionate nell'apposito contenitore posto nel cestoinferiore.Lavaggio 1/2 carico cesto superiore AGIBCFEHD21/2 cari

Page 29

17123PULIZIA DEI FILTRIIl sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:Bicchierino centrale, che trattiene le parti-celle più grosse di sp

Comments to this Manuals

No comments