CDI 2012DISHWASHERLAVE-VAISSELLEMÁQUINA DE LAVAR LOIÇAGESCHIRRSPÜLERAFWASMACHINELAVAVAJILLASUser instructionsMode d’emploiInstruções de utilizaçãoBedi
19Capacidade seg-norma EN 50242 Capacidade c/ tachos e pratosPressão admitida na instalação hidráulica FusívelPotência máxima absorvida Te
21ATENÇÃO!Antes de iniciar um novo programa,deve verificar se ainda há detergenteno reservatório. Se necessário,encha novamente o reservatório.Fases d
2322 Pressione a tecla de "INÍCIODE FUNCIONAMENTO RETARDADO"para seleccionar outro tempo de iníciode funcionamento retardado (o indicadorl
24UNIVERSALINTENSIVOECO-BIO RÁPIDO 32’ ENXAGUAMENTOA FRIO(PROGRAMA “RECOMENDADO”)Adequado para lavar a loiça e tachoscom sujidade normal.Apto para lav
27Fassungsvermögen (EN 50242)Fassungsvermögen mit gemischter Ladung(Töpfe und Teller) WasserdruckAbsicherungGesamtanschlusswertSpannung12 Maßgedeckefü
29ACHTUNG!Bevor Sie ein neues Programmstarten, versichern Sie sich, dass dasSpülmittel nicht bereits eingespültwurde und füllen ggf. neuesSpülmittel e
3130 Drücken Sie die Taste"STARTVERZÖGERUNG", um eineandere Zeitverzögerung einzustellen(die entsprechende Leuchtanzeigeleuchtet auf). Nac
335••••••••••50°C32••65°C115••••••45°C175•••••••••••••••••75°C135•• ••••32+(“EMPFOHLENES” Programm)Für normal verschmutzte Töpfe undGeschirr. Für alle
35Aantal standaard couverts (EN 50242)Inhoud incl. pannen en schalenToegestane druk in waterleidingenMax. stroomsterkte zekeringMax. geabsorbeerd verm
WAARSCHUWING!Alvorens een nieuw programma testarten dient u te controleren of ernog voldoende afwaspoeder aanwezigis. Til zonodig de klep van hetreser
CONTENTSDescription of the control panelTechnical dataProgramme selection and special functionsWater softener unitProgramme guide pag. 3 pag. 3pag
* Positie 3 van het wateronthardings-systeem, waar de machine standaardop is ingesteld, is de meest gangbarepositie voor de meeste gebruikers.Naar g
41405•••••••••••••••50°C32••••65°C115••JA75°C135•• ••••••45°C175•••••JAJA•••••••JAJAJAJAJAN/AN/A+UNIVERSEELHYGIENISCH ECOSNEL 32'KOUDE SPOELING(
43Cubiertos (EN 50242)Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en la instalación eléctricaAmperios fusiblesPotencia máxima absorbidaTensión128
45Desarrollo del programa Durante el desarrollo del programa, elpiloto del ciclo seleccionado se quedaráiluminado fijamente y los tres pilotos devisu
4746 Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO”,para introducir otro tiempo de inicio(el piloto correspondiente al tiemposeleccionado se iluminará fijamente
4948UNIVERSALHIGIENIZANTEECO-BIO RAPIDO 32’REMOJO FRIO(PROGRAMA “ACONSEJADO”)Apto para lavar la vajilla y cacerolas consuciedad normal. Apto para lava
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in thisbooklet. The manufacturer also reserves the right to make ap
09.03 - 41030901 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieENFRPTDENLES
4PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide) IMPORTANTThe dishwasher has two very practicalfunctions:- the &qu
6Alarm mute for the PROGRAMMEENDThe alarm for the programme end may bemuted as follows:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYS offbefore start this pro
N/A = OPTION NOT AVAILABLE985•••••••••••••••50°C32••••65°C115••YES75°C135•• ••••••45°C175•••••YES•••••••YESYESYESYESN/AN/AProgramme PROGRAMME GUIDEYES
11Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1
13ATTENTION!Avant de démarrer un nouveauprogramme, veuillez contrôler laprésence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartime
1514 Appuyez sur la touche "DEPARTDIFFERE", pour configurer un autrehoraire de départ retardé (le voyantcorrespondant au temps choisi s’écl
1716UNIVERSELINTENSIF ECORAPIDE 32’ TREMPAGE(PROGRAMME “CONSEILLÉ”)Destiné au lavage de la vaisselle et casserolesnormalement sale. Conçu pour le lava
Comments to this Manuals