Candy LS CDS 355 X DUEDI User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Candy LS CDS 355 X DUEDI. Candy LS CDS 355 X DUEDI User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Guida pratica all’usoBedienungsanleitungUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstruções de UtilizaçãoCDS 355LAVAST

Page 2 - DIMENSIONI:

19EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla

Page 3 - E FUNZIONI PARTICOLARI

21End of programmeA5 second alarm will sound (if not muted)3 times at 30 second intervals to signal thatthe programme has ended. The indicatorlight &q

Page 4 - ELENCO DEI PROGRAMMI

235•••70°CCheck list Avarageduration inminutesSpecial functionbuttons availableDetergent for soaking(Prewash)Detergent for washingClean filterCheck r

Page 5 - IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE

According to the degree of hardness ofyour water, regulate the softener unit in thefollowing way:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYSoff before star

Page 6

27Cubiertos (EN 50242)Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en la instalación eléctricaAmperios fusiblesPotencia máxima absorbidaTensión159

Page 7 - SONDERFUNKTIONEN

29Final del programaLa finalización del programa se indicarámediante una señal acústica (si no se hadesactivado) de una duración de 5 segundos,repeti

Page 8 - LISTE DER PROGRAMME

Breve prelavado para la vajilla usada enla mañana o al mediodía, cuando sequiere realizar un sólo lavado completo.Apto para lavar cacerolas y toda la

Page 9 - WASSERENTHÄRTER

Según el nivel de dureza de su agua deberegular el descalcificador de la siguientemanera:IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas

Page 10

34Compliments,en ayant acheté un appareilélectroménager Candy, vous avez faitpreuve d’une très grande éxigence:vous voulez le meilleur.Candy est heure

Page 11 - AND SPECIAL FUNCTIONS

36SELECTION DU PROGRAMMEET FONCTIONS PARTICULIERESChoix des programmesATTENTION!Avant de lancer un programme, lesélecteur doit être sur la position&qu

Page 12 - PROGRAMME GUIDE

2Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Leiha dimostrato di non accettare compromessi: Leivuole il meglio.Candy è lieta di

Page 13 - WATERCONTROL-SYSTEM

38Programme Description LISTE DES PROGRAMMESRINCAGE A FROIDINTENSIF 75°CUNIVERSEL 65°CCLASS A 1h 70°CECO

Page 14

Selon le degré de dureté de votre eau,procédez au réglage de l’adoucisseurd’eau comme suit:IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisse

Page 15 - YFUNCIONES ESPECIALES

43Aantal standaard couverts (EN 50242)Inhoud incl. pannen en schalenToegestane druk in waterleidingenMax. stroomsterkte zekeringMax. geabsorbeerd verm

Page 16 - RELACION DE LOS PROGRAMAS

45Einde van het programmaEen 5 seconden durend signaal zaldriemaal klinken (indien deze niet isonderdrukt) met een interval van 30seconden om aan te g

Page 17 - SISTEMA DE REGULACIÓN

KOUDE SPOELINGHYGIENISCH 75°C UNIVERSEEL 65°CA KLASSE 1u 70°CECO 45°CDELICAAT 45°CSNEL 32' 50°CKort voorspoel-programma voor serviesgoeddat u &a

Page 18

Naar gelang de mate van de hardheid van uwwater, kunt u het wateronthardingssyteem opde volgende manier instellen. BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd

Page 19 - ET FONCTIONS PARTICULIERES

50Parabéns,Ao comprar este electrodoméstico Candy,você mostrou ser uma pessoa exigente,que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nov

Page 20 - LISTE DES PROGRAMMES

52SELECÇÃO DE PROGRAMASE FUNÇÕES ESPECIAIS(Utilize conjuntamente com o guia deprogramas)Selecção de programasATENÇÃO!Antes de seleccionar qualquerprog

Page 21 - ADOUCISSEUR D’EAU

ENXAGUAMENTO AFRIOINTENSIVO 75°CUNIVERSAL 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICADO 45°CRÁPIDO 32’ 50°CPré-lavagem rápida para a loiça usadapela manhã

Page 22 - GARANTIE

57UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUADependendo da origem da águaabastecida, esta poderá caracterizar-sepor diferentes teores de calcário e deminerais, que se

Page 23 - SPECIALE FUNCTIES

4SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI Impostazione dei programmiATTENZIONE!Prima dell’impostazione di qualsiasiprogramma, la manopola programm

Page 26 - DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Page 27 - E FUNÇÕES ESPECIAIS

06.09 - 41021688 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITDEENESFRNLPT

Page 28 - TABELA DOS PROGRAMAS

Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMIAMMOLLOIGIENIZZANTE 75°CUNIVERSALE 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICATO 45°CRAPIDO 32’ 50°CBreve prelava

Page 29 - UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA

IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONEL'acqua contiene in misura variabile, aseconda delle località, sali calcarei e mineraliche si possono depositare sull

Page 30

11A Optionstaste "SPARSPÜLPROGRAMM”B Taste "EIN/AUS" C Drehknopf “STARTVERZÖGERUNG” D Griffmulde zum Öffnen der TürE Programmwahlscha

Page 31

13ProgrammendeEin akustisches Signal ertönt fünfSekunden lang (falls nicht ausgestellt) undwird drei Mal im 30 Sekunden-Taktwiederholt, um anzuzeigen,

Page 32

Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nachdem Frühstück oder Mittagessen in derMaschine bleiben, und erst später gespültwerden sollen.Für alle Töpfe un

Page 33

WASSERENTHÄRTERDas Wasser enthält kalkhaltige Salze undMineralien in je nach Wohngebietenunterschiedlich hoher Menge. DieseSubstanzen setzen sich auf

Comments to this Manuals

No comments