Guida pratica all’usoBedienungsanleitungUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstruções de UtilizaçãoCDS 355LAVAST
19EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla
21End of programmeA5 second alarm will sound (if not muted)3 times at 30 second intervals to signal thatthe programme has ended. The indicatorlight &q
235•••70°CCheck list Avarageduration inminutesSpecial functionbuttons availableDetergent for soaking(Prewash)Detergent for washingClean filterCheck r
According to the degree of hardness ofyour water, regulate the softener unit in thefollowing way:IMPORTANTThe dishwasher must be ALWAYSoff before star
27Cubiertos (EN 50242)Capacidad con cacerolas y platosPresión admitida en la instalación eléctricaAmperios fusiblesPotencia máxima absorbidaTensión159
29Final del programaLa finalización del programa se indicarámediante una señal acústica (si no se hadesactivado) de una duración de 5 segundos,repeti
Breve prelavado para la vajilla usada enla mañana o al mediodía, cuando sequiere realizar un sólo lavado completo.Apto para lavar cacerolas y toda la
Según el nivel de dureza de su agua deberegular el descalcificador de la siguientemanera:IMPORTANTEIniciar el procedimiento SIEMPRE conel lavavajillas
34Compliments,en ayant acheté un appareilélectroménager Candy, vous avez faitpreuve d’une très grande éxigence:vous voulez le meilleur.Candy est heure
36SELECTION DU PROGRAMMEET FONCTIONS PARTICULIERESChoix des programmesATTENTION!Avant de lancer un programme, lesélecteur doit être sur la position&qu
2Complimenti,con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Leiha dimostrato di non accettare compromessi: Leivuole il meglio.Candy è lieta di
38Programme Description LISTE DES PROGRAMMESRINCAGE A FROIDINTENSIF 75°CUNIVERSEL 65°CCLASS A 1h 70°CECO
Selon le degré de dureté de votre eau,procédez au réglage de l’adoucisseurd’eau comme suit:IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisse
43Aantal standaard couverts (EN 50242)Inhoud incl. pannen en schalenToegestane druk in waterleidingenMax. stroomsterkte zekeringMax. geabsorbeerd verm
45Einde van het programmaEen 5 seconden durend signaal zaldriemaal klinken (indien deze niet isonderdrukt) met een interval van 30seconden om aan te g
KOUDE SPOELINGHYGIENISCH 75°C UNIVERSEEL 65°CA KLASSE 1u 70°CECO 45°CDELICAAT 45°CSNEL 32' 50°CKort voorspoel-programma voor serviesgoeddat u &a
Naar gelang de mate van de hardheid van uwwater, kunt u het wateronthardingssyteem opde volgende manier instellen. BELANGRIJKDe vaatwasser moet altijd
50Parabéns,Ao comprar este electrodoméstico Candy,você mostrou ser uma pessoa exigente,que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nov
52SELECÇÃO DE PROGRAMASE FUNÇÕES ESPECIAIS(Utilize conjuntamente com o guia deprogramas)Selecção de programasATENÇÃO!Antes de seleccionar qualquerprog
ENXAGUAMENTO AFRIOINTENSIVO 75°CUNIVERSAL 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICADO 45°CRÁPIDO 32’ 50°CPré-lavagem rápida para a loiça usadapela manhã
57UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUADependendo da origem da águaabastecida, esta poderá caracterizar-sepor diferentes teores de calcário e deminerais, que se
4SCELTA DEL PROGRAMMAE FUNZIONI PARTICOLARI Impostazione dei programmiATTENZIONE!Prima dell’impostazione di qualsiasiprogramma, la manopola programm
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo
06.09 - 41021688 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITDEENESFRNLPT
Programma Descrizione ELENCO DEI PROGRAMMIAMMOLLOIGIENIZZANTE 75°CUNIVERSALE 65°CCLASSE A 1h 70°CECO-BIO 45°CDELICATO 45°CRAPIDO 32’ 50°CBreve prelava
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONEL'acqua contiene in misura variabile, aseconda delle località, sali calcarei e mineraliche si possono depositare sull
11A Optionstaste "SPARSPÜLPROGRAMM”B Taste "EIN/AUS" C Drehknopf “STARTVERZÖGERUNG” D Griffmulde zum Öffnen der TürE Programmwahlscha
13ProgrammendeEin akustisches Signal ertönt fünfSekunden lang (falls nicht ausgestellt) undwird drei Mal im 30 Sekunden-Taktwiederholt, um anzuzeigen,
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nachdem Frühstück oder Mittagessen in derMaschine bleiben, und erst später gespültwerden sollen.Für alle Töpfe un
WASSERENTHÄRTERDas Wasser enthält kalkhaltige Salze undMineralien in je nach Wohngebietenunterschiedlich hoher Menge. DieseSubstanzen setzen sich auf
Comments to this Manuals