Candy TR 31 RUFA User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Candy TR 31 RUFA. Candy TR 31 RUFA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 26
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
FR
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
GB
HOBS
USER INSTRUCTIONS
IT
PIANI COTTURA
INSTRUZIONI PER L’USO
ES
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Summary of Contents

Page 1 - ENCIMERAS

USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - FranceFRTABLES DE CUISSONNOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATIONGBHOBSUSER INSTRUCTION

Page 2 - INSTRUCTIONS GENERALES

Burner’s bodyJet9 GBThe appliances are regulated by the manufacturer for the type of gas indicated on the packing and on the label attached to theappl

Page 3 - INSTALLATION

CHANGING THE GAS TYPE GLASS / VITROCERAMIC HOB10 GBJETSPropane GasG31 37 mbarBurner Natural GasG20-20 mbarG25-25 mbarButane GasG30 28-30

Page 4 - INJECTEUR

Positions Some Tips123456Very LowLowModerateMediumHighVery HighTo keep a dish hot, melt butter and chocolate...Slow cooking, sauces, stews, rice puddi

Page 5 - INJECTEURS

CLEANING12 GBBefore cleaning or removing the hob, it is imperative to :• disconnect the hob from the mains supply,• let all parts of the hob cool do

Page 6 - UTILISATION

AVVERTENZE GENERALI13 ITLEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INCLUSE IN QUESTO LIBRETTO. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezzad'install

Page 7 - ENTRETIEN

Attenzione: prima di effettuare il collegamento verificarel'efficienza dell'impianto di messa a terra. Non possiamoessere ritenuti responsab

Page 8 - GENERAL WARNINGS

CORPO DELBRUCIATOREINIETTORE15 ITGli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imb

Page 9

CAMBIO GAS e REGOLAZIONI PIANI VETRO / VETROCERAMICA16 ITGli apparecchi vengono regolati presso la casa produttrice per il funzionamento al tip

Page 10 - Burner’s body

PRIMA DELL'USO:• Prima di utilizzare la piastra per la prima volta, scaldarla a vuotoper qualche minuto a massima potenza, per permetterel'i

Page 11 - • REGULATE THE FLAME

UTILIZZO: MANUTENZIONE18 ITPrima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, éimperativo :• staccare la spina del piano di cottura dalla pres

Page 12 - THE ELECTRICAL HOT-PLATE

Vitrocéramique INSTRUCTIONS GENERALES1 FRLIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE APPAREIL.Nous vous cons

Page 13 - AFTERCARE

INSTRUCCIONES GENERALES19 ESLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES, PARA PODER SACAR EL MÁXIMO PARTIDO DE SU PLACA DE COCCIÓN.Le aconsejamos que guarde

Page 14 - AVVERTENZE GENERALI

ATENCIÓN: antes de proceder a la conexión, verifique la con-tinuidad de la toma de tierra de la instalación. No aceptaremosninguna responsabilidad por

Page 15 - INSTALLAZIONE

CUERPO DELQUEMADORINYECTORCUERPO DELQUEMADORINYECTOR• AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO:Si se ha cambiado el gas, es importante verificar la estabilidad de la

Page 16 - INIETTORE

Tornillo de derivación del quemador de la placa(visto desde encima de la llave de pasodespués de haber retirado el mando). EL CAMBIO DE GAS

Page 17 - INIETTORI

LA PLACA ELÉCTRICA: la potencia es controlada por lasposiciones del mando (véase tabla siguiente).Las placas eléctricas con SELLO ROJO en elcentro son

Page 18 - UTILIZZO

TAPALa tapa está disponible como accesorio opcional.Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado deexcesivos saltos térmicos, es i

Page 19 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

This appliance is marked according to theEuropean directive 2002/96/EC on WasteElectrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this product is

Page 20 - INSTRUCCIONES GENERALES

Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installationavant de procéder au raccordement. Notre responsabilité nesaurait être engagée po

Page 21 - INSTALACIÓN

3 FRLes appareils sont réglés en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l’emballage et rappelée surl’étiquette apposée su

Page 22 - INYECTOR

En aucun casne desserrerles autres vis! LE CHANGEMENT GAZ TABLE VERRE / VITROCERAMIQUE4 FRLes appareils sont réglés en usine pour le

Page 23 - INYECTORES

Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressifqui vous permet :* une plage de réglage progressive et plus longue de laposition maximu

Page 24 - UTILIZACIÓN

COUVERCLELe couvercle est disponible sur demande comme accessoireoptionel sur certains modèles.Avant de fermer le couvercle et afin de le protéger d

Page 25 - ASISTENCIA TÉCNICA

GENERAL WARNINGS7 GBTO GET THE BEST FROM YOUR APPLIANCE, PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY.Please keep the operating and installation instructions

Page 26 - 01-2007 • Cod. 41017202

INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLYAFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS

Comments to this Manuals

No comments