Candy GO DC 78-01S User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Candy GO DC 78-01S. Candy GO DC 78-01S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
Deutsch
Italiano
Instruction Book
GO DC 78
Condenser Tumble Dryer
®
40004982.qxd 23/06/2007 18:50 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Book

EnglishFrançaisDeutschItalianoInstruction BookGO DC 78Condenser Tumble Dryer®40004982.qxd 23/06/2007 18:50 Page 1

Page 2

Do not tumble dry:Silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicateembroidery, fabrics with metallic decorations,garments with PVC or leather trimming

Page 3 - Unpacking the product

Control panel and indicator lightsProgramme Selector – Select the required programme.On/Off button and indicator – Press to switch on, the indi

Page 4 - Safety reminders

Opening the doorPull on handle to open the door.To restart the dryer, close the door and pressStart.FilterIMPORTANT: To maintain the efficiency of the

Page 5 - European directive 2002/96/EC

The water removed from the laundry during thedrying cycle is collected in a container at thebottom of the dryer.When the container is full the

Page 6

Important: Always switch off and remove theplug from the electricity supply before cleaningthe condenser.To maintain the efficiency of the dryer regul

Page 7

Note: The sensor may not detect a small load of smallarticles. For small loads and separate items or pre-driedfabrics with low moisture content, use t

Page 8 - Preparing the load

1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments donot hinder closure of the door.2. Gently close the door pushing it slowly unti

Page 9 - Sort the load as follows:

To commence the programme press Start and thedisplay will indicate the hours remaining on thetime delay and will complete the drying cycle atthe end o

Page 10 - Drying advice

What might be the cause of...Defects you can remedy yourselfBefore calling GIAS Service for technical advice please run through thefollowing checklist

Page 11 - Controls and indicators

Should there still be a problem with your dryerafter completing all the recommended checks,please call GIAS Service for advice. They may beable to ass

Page 12 - Door and Filter

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Water Container

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Informations sur la livraison . . . . . . .

Page 14 - Condenser

IntroductionVeuillez lire et suivre ces instructions avec soin etutiliser la machine en conséquence. Ce livretcontient des instructions importantes su

Page 15 - Selecting the Programme

Rappels de sécuritéInstallation● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. Encas de détérioration,

Page 16 - Operation

● Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans lesèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être

Page 17 - Cleaning and Routine

Besoins électriquesLes sèche-linges sont prévues pour une tension de 230 V,50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuitd’alimentation est réglée

Page 18 - Troubleshooting

La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir uneventilation adéquate de manière à ce que les gaz desappareils qui brûlent d’autres combustibles, y

Page 19 - Customer Service

Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois :● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.● Retirez tous les articles qui se trouvent à

Page 20

Triez la charge commesuit :● Par symbole de soin d’entretienVous les trouverez sur le col ou la coutureintérieure :Convient pour séchage en machine.Sé

Page 21 - Déballage du produit

Ne séchez pas enmachine :La soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderiesdélicates, les tissus ayant des décorations métalliques,les vête

Page 22 - Rappels de sécurité

Panneau de commande et témoins indicateursSélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis.Bouton et indicateur Marche/Arrêt – appuyez pour

Page 23 - Service GIAS

IntroductionPlease read and follow these instructionscarefully and operate the machine accordingly.This booklet provides important guidelines forsafe

Page 24 - Installation

Ouverture de la porteTirez sur la poignée pour ouvrir la porte.Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porteet appuyez Start.FiltreIMPORTANT

Page 25 - Ventilation

L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchageest recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge.Quand le réservoir est plein, l’indicateur

Page 26 - Préparation de la charge

Important : Coupez toujours le courant et débranchez laprise avant de nettoyer le condenseur.Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiezrégul

Page 27 - Triez la charge comme

Note : Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites chargesde petits articles. Pour les petites charges et les articles individuelsou les tiss

Page 28 - Conseils de séchage

1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtementn’entrave la fermeture de la porte.2. Fermez doucement la porte en la

Page 29 - Commandes et indicateurs

Pour démarrer le programme, appuyez sur Start.L’afficheur indique le temps restant en heures jusqu’audémarrage et le cycle de séchage débutera à l’iss

Page 30 - Porte et filtre

Qu’est-ce qui peut être à l’origine de...Défauts que vous pouvez rectifier vous-mêmeAvant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuille

Page 31 - Réservoir d’eau

En cas de problème après avoir effectué toutes lesinspections recommandées, veuillez contacter le Service.Il pourra vous aider par téléphone ou organi

Page 32 - Condenseur

Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Lieferinformationen. . . . . . . . . . . .

Page 33 - Sélection du programme

EinführungBitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch undrichten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschinean die Anleitung. Dieses Handbuch en

Page 34 - Fonctionnement

Safety remindersInstallation● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged donot use and please call GIAS Service.● Do

Page 35 - Nettoyage et entretien de

SicherheitshinweiseInstallation● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Produkt sichtbare Schäden aufweist.Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt

Page 36 - Dépistage de pannes

● Sehen Sie immer auf den Pflegeetiketten nach, ob das Material für das Trocknengeeignet ist.● Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleu

Page 37 - Service clientèle

Elektro-AnschlussDieser Trockner ist für eine Netzspannung von 230 V und50 Hz ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreiseine Nennleistung von

Page 38

In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eineausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern,dass Gase aus der Verbrennung andere

Page 39 - Auspacken des Produkts

Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen:● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältigdurch!● Entfernen Sie alle in der Trommel befindliche

Page 40 - Sicherheitshinweise

Sortieren Sie die Füllungfolgendermaßen:● Anhand der PflegeanleitungssymboleDiese finden Sie am Kragen oder derSauminnenseite:Für Trockner geeignet.Im

Page 41 - GIAS-Service

Nicht für den Trocknergeeignet:Seide, empfindliche Stoffe, Nylonstrümpfe, gewirkteTextilien, Stoffe mit Metall-Dekor, Kleidungsstücke mitPVC- oder Led

Page 42

Schalterblende: Kontroll- und LichtanzeigeProgrammwähler – Für die Wahl des gewünschten Programms.Taste An/Aus – zum Anstellen drücken, die Anzeige

Page 43 - Entlüftung

Öffnen der TürZiehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.Um den Trocknungsvorgang wieder in Gang zu setzen,schließen Sie die Tür und drücken Start.Sieb

Page 44 - Vorbereitung der Füllung

Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäscheentzogene Wasser wird in einem Behälter unten imTrockner gesammelt.Wenn der Behälter voll ist, leucht

Page 45 - Sortieren Sie die Füllung

● Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into thetumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the

Page 46 - Tipps zum Trocknen

Wichtig: Immer das Gerät ausschalten und den Steckeraus der Steckdose ziehen, bevor der Kondensatorgereinigt wird.Damit der Trockner immer optimale Le

Page 47 - Schalterblende und Anzeigen

Hinweis: Es kann sein, dass der Sensor eine kleine Wäschemengenicht erfassen kann. Benutzen Sie für kleine Wäschemengen,Einzelteile oder speziell vorb

Page 48 - Tür und Sieb

1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf,dass keine Kleidungsstücke von der Tür eingeklemmt werden.2. Die Tü

Page 49 - Kondenswasser-Behälter

Drücken Sie Start, um das Programm zu beginnen, uund das Display zeigt die verbleibenden Stunden derZeitverzögerung und führt den Trocknungsvorgang am

Page 50 - Kondensator

Mögliche Gründe für...Fehler, die Sie selbst beheben könnenPrüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Servicewende

Page 51 - Auswählen des Programms

Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhinStörungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Siesich bitte an den GIAS-Service, der Sie beraten kann

Page 52 - Startverzögerungsfunktion

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Informazioni sulla consegna . . . . . . . .

Page 53 - Routinewartungen

IntroduzioneLeggere attentamente le istruzioni per un correttofunzionamento della macchina. Questo opuscolofornisce importanti linee guida per una man

Page 54 - Fehlersuche

Consigli di sicurezzaInstallazione● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare incaso di danni e cont

Page 55 - Kundendienst

● Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presentiaccendini o fiammiferi ed EVITARE ASSOLUTAMENTE l’uso di p

Page 56

Electrical requirementsTumble dryers are supplied to operate at a voltageof 230V, 50 Hz. Check that the supply circuit is ratedto at least 10A.Electri

Page 57 - Estrazione del

Requisiti elettriciLe asciugatrici sono state progettate per funzionare aduna tensione di 230V, 50 Hz. Controllare che il circuitodell’alimentazione s

Page 58 - Consigli di sicurezza

Accertarsi che nel locale scelto per l’installazione vi siaun ricambio d’aria sufficiente, onde evitare che i gasprovenienti da apparecchiature funzio

Page 59 - Direttiva europea 2002/96/CE

Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:● Leggere attentamente il presente librettod’istruzioni.● Togliere tutti gli articoli presenti a

Page 60 - Installazione

Selezionare la biancherianel modo seguente:● In base ai simboli delle etichette di lavaggioLe etichette di lavaggio sono apposte sul collo osulle cuci

Page 61 - Ventilazione

Evitare di asciugare:Seta, tessuti delicati, calze di nylon, ricami delicati, tessuticon decorazioni metalliche, indumenti con guarnizioni inPVC o in

Page 62 - Preparazione della biancheria

Pannello di comando e spie luminoseSelettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato.Tasto e spia On/Off – Premere questi tast

Page 63 - Selezionare la biancheria

Apertura del portelloneTirare la maniglia per aprire lo sportello.Per avviare la macchina, richiudere il portellone epremere il tasto Start (Avvio).Fi

Page 64 - Consigli per l’asciugatura

L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo diasciugatura viene raccolta in una vaschetta posta infondo alla macchina.Quando la vaschetta è pi

Page 65

Importante: Prima di procedere alla pulizia delcondensatore, disattivare sempre l’apparecchio estaccare la spina dalla presa elettrica.Ai fini delle p

Page 66 - Portellone e filtro

Nota: Il sensore potrebbe non essere in grado di individuare uncarico ridotto di articoli di piccole dimensioni. Per carichi ridotti earticoli separat

Page 67 - Vaschetta dell’acqua

Adequate ventilation must be provided in theroom where the tumble dryer is located toprevent gases from appliances burning otherfuels, including open

Page 68 - Condensatore

1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi nonimpediscano la chiusura del portellone.2. Chiudere delicatamen

Page 69 - Selezione del programma

Pulizia dell’asciugatrice● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare lavaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo diasciugatura.● Pulire regolarmente i

Page 70 - Funzionamento

Tempo di asciugatura eccessivamente lungo/capi nonsufficientemente asciutti…● Il programma/tempo di asciugatura selezionato è corretto?● I capi sono s

Page 71 - Ricerca guasti

essere da Lei conservato, debitamentecompilato, per essere mostrato al ServizioAssistenza Tecnica Autorizzato, in caso dinecessità, unitamente ad un d

Page 74

4000498240004982.qxd 23/06/2007 18:51 Page 20

Page 75

Before using the tumble dryer for the first time:● Please read this instruction book thoroughly.● Remove all items packed inside the drum.● Wipe the i

Page 76 - 40004982

Sort the load as follows:● By care symbolsThese can be found on the collar or insideseam:Suitable for tumble drying.Tumble drying at high temperature.

Comments to this Manuals

No comments