EnglishFrançaisDeutschItalianoInstruction BookGO DC 78Condenser Tumble Dryer®40004982.qxd 23/06/2007 18:50 Page 1
Do not tumble dry:Silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicateembroidery, fabrics with metallic decorations,garments with PVC or leather trimming
Control panel and indicator lightsProgramme Selector – Select the required programme.On/Off button and indicator – Press to switch on, the indi
Opening the doorPull on handle to open the door.To restart the dryer, close the door and pressStart.FilterIMPORTANT: To maintain the efficiency of the
The water removed from the laundry during thedrying cycle is collected in a container at thebottom of the dryer.When the container is full the
Important: Always switch off and remove theplug from the electricity supply before cleaningthe condenser.To maintain the efficiency of the dryer regul
Note: The sensor may not detect a small load of smallarticles. For small loads and separate items or pre-driedfabrics with low moisture content, use t
1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments donot hinder closure of the door.2. Gently close the door pushing it slowly unti
To commence the programme press Start and thedisplay will indicate the hours remaining on thetime delay and will complete the drying cycle atthe end o
What might be the cause of...Defects you can remedy yourselfBefore calling GIAS Service for technical advice please run through thefollowing checklist
Should there still be a problem with your dryerafter completing all the recommended checks,please call GIAS Service for advice. They may beable to ass
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Informations sur la livraison . . . . . . .
IntroductionVeuillez lire et suivre ces instructions avec soin etutiliser la machine en conséquence. Ce livretcontient des instructions importantes su
Rappels de sécuritéInstallation● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. Encas de détérioration,
● Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans lesèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être
Besoins électriquesLes sèche-linges sont prévues pour une tension de 230 V,50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuitd’alimentation est réglée
La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir uneventilation adéquate de manière à ce que les gaz desappareils qui brûlent d’autres combustibles, y
Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois :● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.● Retirez tous les articles qui se trouvent à
Triez la charge commesuit :● Par symbole de soin d’entretienVous les trouverez sur le col ou la coutureintérieure :Convient pour séchage en machine.Sé
Ne séchez pas enmachine :La soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderiesdélicates, les tissus ayant des décorations métalliques,les vête
Panneau de commande et témoins indicateursSélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis.Bouton et indicateur Marche/Arrêt – appuyez pour
IntroductionPlease read and follow these instructionscarefully and operate the machine accordingly.This booklet provides important guidelines forsafe
Ouverture de la porteTirez sur la poignée pour ouvrir la porte.Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porteet appuyez Start.FiltreIMPORTANT
L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchageest recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge.Quand le réservoir est plein, l’indicateur
Important : Coupez toujours le courant et débranchez laprise avant de nettoyer le condenseur.Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiezrégul
Note : Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites chargesde petits articles. Pour les petites charges et les articles individuelsou les tiss
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtementn’entrave la fermeture de la porte.2. Fermez doucement la porte en la
Pour démarrer le programme, appuyez sur Start.L’afficheur indique le temps restant en heures jusqu’audémarrage et le cycle de séchage débutera à l’iss
Qu’est-ce qui peut être à l’origine de...Défauts que vous pouvez rectifier vous-mêmeAvant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuille
En cas de problème après avoir effectué toutes lesinspections recommandées, veuillez contacter le Service.Il pourra vous aider par téléphone ou organi
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Lieferinformationen. . . . . . . . . . . .
EinführungBitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch undrichten Sie sich bei der Bedienung der Waschmaschinean die Anleitung. Dieses Handbuch en
Safety remindersInstallation● Check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged donot use and please call GIAS Service.● Do
SicherheitshinweiseInstallation● Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Produkt sichtbare Schäden aufweist.Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt
● Sehen Sie immer auf den Pflegeetiketten nach, ob das Material für das Trocknengeeignet ist.● Textilien vor dem Einfüllen in den Trockner erst schleu
Elektro-AnschlussDieser Trockner ist für eine Netzspannung von 230 V und50 Hz ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreiseine Nennleistung von
In dem Raum, in dem sich der Trockner befindet, muss eineausreichende Entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern,dass Gase aus der Verbrennung andere
Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen:● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältigdurch!● Entfernen Sie alle in der Trommel befindliche
Sortieren Sie die Füllungfolgendermaßen:● Anhand der PflegeanleitungssymboleDiese finden Sie am Kragen oder derSauminnenseite:Für Trockner geeignet.Im
Nicht für den Trocknergeeignet:Seide, empfindliche Stoffe, Nylonstrümpfe, gewirkteTextilien, Stoffe mit Metall-Dekor, Kleidungsstücke mitPVC- oder Led
Schalterblende: Kontroll- und LichtanzeigeProgrammwähler – Für die Wahl des gewünschten Programms.Taste An/Aus – zum Anstellen drücken, die Anzeige
Öffnen der TürZiehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen.Um den Trocknungsvorgang wieder in Gang zu setzen,schließen Sie die Tür und drücken Start.Sieb
Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäscheentzogene Wasser wird in einem Behälter unten imTrockner gesammelt.Wenn der Behälter voll ist, leucht
● Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into thetumble dryer. Clothes that are dripping wet should NOT be put into the
Wichtig: Immer das Gerät ausschalten und den Steckeraus der Steckdose ziehen, bevor der Kondensatorgereinigt wird.Damit der Trockner immer optimale Le
Hinweis: Es kann sein, dass der Sensor eine kleine Wäschemengenicht erfassen kann. Benutzen Sie für kleine Wäschemengen,Einzelteile oder speziell vorb
1. Öffnen Sie die Tür, und füllen Sie die Wäsche in die Trommel. Achten Sie darauf,dass keine Kleidungsstücke von der Tür eingeklemmt werden.2. Die Tü
Drücken Sie Start, um das Programm zu beginnen, uund das Display zeigt die verbleibenden Stunden derZeitverzögerung und führt den Trocknungsvorgang am
Mögliche Gründe für...Fehler, die Sie selbst beheben könnenPrüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den GIAS-Servicewende
Sollten trotz obengenannter Kontrollen weiterhinStörungen bei Ihrem Trockner auftreten, wenden Siesich bitte an den GIAS-Service, der Sie beraten kann
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Informazioni sulla consegna . . . . . . . .
IntroduzioneLeggere attentamente le istruzioni per un correttofunzionamento della macchina. Questo opuscolofornisce importanti linee guida per una man
Consigli di sicurezzaInstallazione● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare incaso di danni e cont
● Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare non siano presentiaccendini o fiammiferi ed EVITARE ASSOLUTAMENTE l’uso di p
Electrical requirementsTumble dryers are supplied to operate at a voltageof 230V, 50 Hz. Check that the supply circuit is ratedto at least 10A.Electri
Requisiti elettriciLe asciugatrici sono state progettate per funzionare aduna tensione di 230V, 50 Hz. Controllare che il circuitodell’alimentazione s
Accertarsi che nel locale scelto per l’installazione vi siaun ricambio d’aria sufficiente, onde evitare che i gasprovenienti da apparecchiature funzio
Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:● Leggere attentamente il presente librettod’istruzioni.● Togliere tutti gli articoli presenti a
Selezionare la biancherianel modo seguente:● In base ai simboli delle etichette di lavaggioLe etichette di lavaggio sono apposte sul collo osulle cuci
Evitare di asciugare:Seta, tessuti delicati, calze di nylon, ricami delicati, tessuticon decorazioni metalliche, indumenti con guarnizioni inPVC o in
Pannello di comando e spie luminoseSelettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato.Tasto e spia On/Off – Premere questi tast
Apertura del portelloneTirare la maniglia per aprire lo sportello.Per avviare la macchina, richiudere il portellone epremere il tasto Start (Avvio).Fi
L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo diasciugatura viene raccolta in una vaschetta posta infondo alla macchina.Quando la vaschetta è pi
Importante: Prima di procedere alla pulizia delcondensatore, disattivare sempre l’apparecchio estaccare la spina dalla presa elettrica.Ai fini delle p
Nota: Il sensore potrebbe non essere in grado di individuare uncarico ridotto di articoli di piccole dimensioni. Per carichi ridotti earticoli separat
Adequate ventilation must be provided in theroom where the tumble dryer is located toprevent gases from appliances burning otherfuels, including open
1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi nonimpediscano la chiusura del portellone.2. Chiudere delicatamen
Pulizia dell’asciugatrice● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare lavaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo diasciugatura.● Pulire regolarmente i
Tempo di asciugatura eccessivamente lungo/capi nonsufficientemente asciutti…● Il programma/tempo di asciugatura selezionato è corretto?● I capi sono s
essere da Lei conservato, debitamentecompilato, per essere mostrato al ServizioAssistenza Tecnica Autorizzato, in caso dinecessità, unitamente ad un d
4000498240004982.qxd 23/06/2007 18:51 Page 20
Before using the tumble dryer for the first time:● Please read this instruction book thoroughly.● Remove all items packed inside the drum.● Wipe the i
Sort the load as follows:● By care symbolsThese can be found on the collar or insideseam:Suitable for tumble drying.Tumble drying at high temperature.
Comments to this Manuals