Candy CDI 5015E10-S User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Candy CDI 5015E10-S. Candy CDI 5015E10-S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 49
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guida pratica all’uso
User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
CDI 5015 E10
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
IT
EN
ES
FR
DE
DA
SV
FI
NO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Summary of Contents

Page 1 - CDI 5015 E10

Guida pratica all’usoUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiBedienungsanleitungBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningCDI

Page 2 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

1918PROGRAMME GUIDEWash with prewashFor wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.10 g) directly in the mac

Page 3 - E FUNZIONI PARTICOLARI

20THE WATERBLOCK SYSTEMFig. 1AThe waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,particularly when the machine is left un

Page 4 - Esclusione segnalazione

G Piloto "INICIO DIFERIDO" H Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN"I Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD"L Piloto "FIN SAL" M Pil

Page 5 - ELENCO DEI PROGRAMMI

24SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTEEl lavavajillas dispone de dos funcionesmuy útiles:- el programa "aconsejado"

Page 6

Tecla "INICIO DIFERIDO"Esta tecla permite programar el inicio delciclo de lavado, con una antelacióncomprendida entre 1 y 23 horas.Para intr

Page 7

2928RELACION DE LOS PROGRAMASLavado con prelavadoPara los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.10 gramos) d

Page 8 - “ALL in 1” button

30WATERBLOCKFig. 1AEl objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más segurosobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el wat

Page 9 - AUTOMATIC FAULT SIGNALS

33Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1

Page 10 - PROGRAMME GUIDE

35Interruption du programmeNous vous déconseillons d’ouvrir la portependant l’exécution du programme, surtoutpendant la phase centrale du lavage etcel

Page 11 - WATER SOFTENER UNIT

3736Touche "DEPART DIFFERE"Cette touche permet de retarder le démarragedu cycle de lavage de 1 à 23 heures.Pour configurer le départ différé

Page 12

3Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione ammessa nell'impianto idraulicoAmpere fusibilePotenza max assorbita Tensione d’alimenta

Page 13 - ESPECIALES

38 39LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavagePour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seco

Page 14 - FIN PROGRAMA

40L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier encas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok

Page 15 - Tecla "ALL in 1"

43HöheTiefeBreiteTiefe bei geöffneter TürBESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTETECHNISCHE DATEN :ABMESSUNGEN :A Digitaldisplay B Taste "PROGRAMMWAHL&qu

Page 16 - DEL AGUA

44PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIGDer Geschirrspüler verfügt über zweisehr nützliche Funktionen: - das "empfohlene" Programm, daswe

Page 17

46Taste "STARTVERZÖGERUNG"Die Startzeit des gewähltenReinigungsprogramms kann zwischen1-23 Stunden verzögert werden. Hierzu gehen Sie bitte

Page 18 - ET FONCTIONS SPÉCIALES

4948LISTE DER PROGRAMMESpülen mit VorspülgangFür alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max.10 Gramm) direkt

Page 19 - SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE

50WATERBLOCKAbb. 1ADas Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöhtdurch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherhei

Page 20 - LISTE DES PROGRAMMES

53BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELKapacitet EN 50242 kuverterKapacitet med gryder og service Nødvendigt vandtrykForsikringMax. effekt Tilslutningsspænd

Page 21 - ADOUCISSEUR D’EAU

54VALG AF PROGRAMMER OGSPECIELLE FUNKTIONER (Bruges sammen med programvejledningen)VIGTIGTOpvaskemaskinen råder over tomeget nyttige funktioner:- et

Page 22

5756"UDSKUDT START"-knappenOpvaskemaskinens starttidspunkt kanangives ved hjælp af denne knap. Startenkan udskydes fra 1 til 23 timer.Gør fø

Page 23 - SONDERFUNKTIONEN

5Interruzione di un programmaSconsigliamo l’apertura dello sportellodurante lo svolgimento del programma, inparticolare durante la fase centrale della

Page 24 - AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN

*MED VARMT VAND VISES DEN RESTERENDE TID TIL PROGRAMMET ER SLUT I DISPLAYET, MENS PROGRAMMET ER IGANG.5958PROGRAM OVERSIGT/( ) = DE "AUTOMATISKE

Page 25 - LISTE DER PROGRAMME

60WATERBLOCK (AQUA STOP SYSTEM)Fig. 1AAqua stop systemet bevirker, at hvis der optræder en utæthed i maskinen eller påselve slange, vil dette medfører

Page 26 - WASSERENTHÄRTER

63EN 50242 kuvert som kan laddas Kapacitet med pannor och tallrikar VattenledningstryckSäkring Maximal laddning Spänning159 personerMin. 0,08 - Max 0,

Page 27

64PROGRAMVAL OCH SPECIALFUNKTIONER (Används tillsammans med programguide)VIKTIGTDiskmaskinen har två mycketanvändbara funktioner:- det "rekommend

Page 28 - SPECIELLE FUNKTIONER

66"FÖRDRÖJD START"-knapp Diskmaskinens starttid kan fördröjas medden här knappen, mellan 1 och 23 timmar.Så här anger du fördröjd start: Tr

Page 29 - AUTOMATISKE FEJLSIGNALER

*VID VARMT VATTEN VISAS ÅTERSTÅENDE TID TILL PROGRAMMETS SLUT AUTOMATISKT UNDER PÅGÅENDE PROGRAM.6968LISTA ÖVER PROGRAM/( ) = "AUTOMATISKA"

Page 30 - PROGRAM OVERSIGT

70WATERBLOCK (SÄKRARE MOT LÄCKAGE)Fig. 1AAvstängningssystemet för vattenflödet har konstruerats för att öka maskinensdriftssäkerhet, speciellt i situa

Page 31 - BLØDGØRINGSANLÆGGET

73KONEEN SÄÄTIMETTäyttömäärä (EN 50242 - astiastoa)Täyttömäärä ruokailu -, tarjoilu -ja ruoanvalmistusastioillaTarvittava veden paineSulake Kokonaiste

Page 32

74OHJELMANVALINTA JAERIKOISTOIMINNOT (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa)TÄRKEÄÄAstianpesukoneessa on kaksihyödyllistä toimintoa:- "suositus

Page 33 - "ALL in 1"-knapp

76"AJASTIN"-painike Tällä painikkeella voidaan asettaaohjelman käynnistymisen ajankohta jasiirtää sitä 1–23 tuntia.Ajastin asetetaan seuraa

Page 34 - AUTOMATISKA FELSIGNALER

76Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Questo pulsante permette di programmarel'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardocompreso tra 1 e 23

Page 35 - LISTA ÖVER PROGRAM

*LÄMMINVESILIITÄNNÄSSÄ JÄLJELLÄ OLEVA PESUAIKA NÄKYY AUTOMAATTISESTI NÄYTÖSSÄ PESUN AIKANA.7978PESUOHJELMAT/( ) = AUTOMAATTIOHJELMIEN TOIMINTA PERUSTU

Page 36 - VATTENAVHÄRDARE

80WATERBLOCKFig. 1AYlitulvimissuoja on kehitetty tekemään pesukoneesi vielä turvallisemmaksi,erityisesti kun kone toimii itsekseen ilman valvontaa.Yli

Page 37

83BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELETHøydeDybdeBreddeDybde med apen dørTEKNISKE DATA:DIMENSJONER:Antall kuverter (Iflg EN 50242-norm) Kapasitet med gryte

Page 38 - "ALL in 1"-painike

84PROGRAMVALG OG SPESIALFUNKSJONER(Brukes sammen med programguiden)VIKTIGOppvaskmaskinen har to veldig nyttigefunksjoner:- "anbefalt" progra

Page 39 - AUTOMAATTISET VIKASIGNAALIT

86"UTSATT START" - knappMed denne knappen kan du stille inn nårmaskinen skal starte. Starten kan utsettesfra 1 til 23 timer.Gå frem på følge

Page 40 - PESUOHJELMAT

*MED VARMT VANN VISES RESTERENDE TID TIL PROGRAMMET ER FERDIG PÅ DISPLAYET MENS PROGRAMMET ER I GANG.8988PROGRAM OVERSIKT/( ) = "AUTOMATISKE&quo

Page 41 - VEDENPEHMENNIN

90WATERBLOCKFig. 1ACandy har utviklet et lekkasjeutstyr som sikrer oppvask- og vaskemaskin endabedre, kanskje spesielt med tanke på når maskinene er i

Page 43

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Page 44 - AUTOMATISKE FEILSIGNALER

09.05 - 41031329 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITENESFRDEDASVFINO

Page 45 - Gjennomsnittlig

9Operazioni da compiere Svolgimento del ProgrammaDuratamedia inMinutiFunzioniFacoltativeDetersivo prelavaggioDetersivo lavaggio Pulizia filtro e

Page 46 - KALKFILTERET

10WATERBLOCKFig. 1ALo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, inparticolare quando in casa non c’è nessuno. Infat

Page 47

13EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla

Page 48

PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide) IMPORTANTThe dishwasher has two very practicalfunctions:- the &quo

Page 49

1716"DELAY START" buttonDishwasher start time can be set with thisbutton, delaying start from 1 to 23 hours.Proceed as follows to set a dela

Comments to this Manuals

No comments