MOD. FC 4440 XISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONEPER FORNI DA INCASSOUSE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSFOR BUILT-IN OVENSGEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEIT
FUNZIONI FORNO Luce spia verde Luce spia gialla rogrammatore
Tiempo de cocción en minutos Alimentos para asar a la parrilla Arriba Abajo Carnes bajas o finas 6 4 Carnes normales 8 5 Pescado (p. ej. trucha, s
Programador electrónico - Fig. 3 Fig. 3 El programador electrónico es un dispositivo que reúne las siguientes funciones: - Reloj 24 horas con pan
Descripción de los símbolos iluminados « AUTO » - (parpadeante) - Programador en la posición automática, pero no programado. « AUTO » - (siempre e
Reloj digital Indica las horas (0-24) y los minutos. Nada más conectar el horno (y al volver a encenderlo después de un corte de corriente) en el pa
Cocción semiautomática A. Programación del tiempo de cocción. B. Programación de la hora del final de la cocción. A) Fije el tiempo de cocción dese
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Importante: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento del aparato, es necesario desconectarlo siempre de
Cómo quitar la puerta del horno (fig. 4) Para facilitar la limpieza del horno, se puede quitar la puerta manipulando las bisagras de la siguiente ma
Limpieza de las parrillas laterales Fig. 5 Las parrillas laterales se enganchan a la pared del horno. Introduzca en las parrillas laterales las p
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Antes de llamar al servicio de asistencia técnica Si el producto no funciona es aconsejable: comprobar que el ench
107
USO DEL SELETTORE SCONGELAMENTO La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del forno. Entra in funzione solam
108
Instructies voor de gebruiker Wij danken u dat u voor één van onze producten heeft gekozen en hopen dat u van dit huishoudelijke apparaat de beste
Instructies voor de gebruiker Ingrepen moeten worden verricht bij elektrisch losgekoppeld apparaat. Let op: De aardverbinding is verplicht bij de w
Vraag bij een storing of een noodzakelijke reparatie om een ingreep van de servicedienst . Schakel de oven niet in als hij zichtba
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Het is belangrijk dat alle installatiehandelingen door vakmensen worden verricht. Alle werkzaamheden
INBOUWSCHEMA Fig. 1 113
Fig. 2 Kolom Onder het aanrecht 114
Voordat u de oven voor het eerst gebruikt Na de oven uit de verpakking te hebben genomen, hem in het meubel te hebben geplaatst en de
OVENFUNCTIES Groen controlelampje Geel controlelampje Kiezer Elektronische programmeerder Thermostaat Controlelampje Bij iedere
DE KIEZER GEBRUIKEN ONTDOOIEN De ovenverlichting en het groene controlelampje gaan branden, zoals bij alle andere ovenfuncties. Alleen de ventilat
VENTOLA + GRILL Selezionare la temperatura desiderata. L’azione della ventola, combinata all’azione del grill, permette una cottura veloce e profond
VENTILATOR + GRILL Kies de gewenste temperatuur. Door de werking van de ventilator in combinatie met de werking van de grill, kunnen bijzondere eten
Tabel met bereidingstips Soort gerecht Temp. °C Bereidingstijd in minuten Stand (van onderen) Cyclus Brood en koekjes Pizza 220 20/30 1 Brode
Bereidingstijd in minuten Eten dat gegrild moet worden Boven Onder Plat of dun vlees 6 4 Normaal vlees 8 5 Vis (bijv. forel, zalm) 15 12 Braad
Elektronische programmeerder - Fig. 3 Onder de elektronische programmeerder vallen de volgende functies: - 24-uursklok met verlicht display - Tim
Beschrijving van de verlichte symbolen « AUTO » - (knipperend) - Programmeerder op de automatische stand, maar niet geprogrammeerd. « AUTO » - (bra
Digitale klok Duidt de uren (0-24) en minuten aan. Meteen na de aansluiting (evenals na een eventuele stroomuitval) verschijnen er DRIE cijfers knip
Semi-automatische bereiding A. De bereidingstijd programmeren B. De tijd programmeren, waarop de bereiding klaar is A) Stel de gewenste bereidings
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN Belangrijk: Voordat u tot het onderhoud overgaat, moet de oven altijd elektrisch worden losgekoppeld (door de ste
De ovendeur verwijderen (fig. 4) Om de reiniging van de oven te vereenvoudigen, kan de ovendeur op de volgende manier via de scharnieren worden verw
De zijroosters reinigen Fig. 5 De zijroosters moeten aan de zijwand van de oven worden bevestigd. Schuif de roosters en de bijgeleverde bakplaat in
Tabella consigli di cottura Tipo di Pietanza Temp. °C Tempo di cottura in minuti Livello (dal Basso) Ciclo • Pane e Biscotti Pizza 220 20/30
SERVICEDIENST Alvorens de technische servicedienst te bellen Als het product het niet doet, raden wij u aan: te controleren dat de stekker goed in h
129
130
Instruções para o utilizador Agradecemos V. Exas. pela escolha de um dos nossos produtos e desejamos que obtenham deste electrodoméstico o melhor re
Instruções para o utilizador Qualquer tipo de intervenção deve ser efectuada com o aparelho electricamente desligado. Atenção: a ligação à terra é
Em caso de avaria de funcionamento ou de uma reparação indispensável, solicitea intervenção do serviço de assistência técnica.Se o forno apr
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO APARELHO É importante que todas as operações relativas à instalação do aparelho sejam efectuadas por pesso
ESQUEMA DE ENCASTRE Fig. 1 135
Fig. 2 Coluna Debaixo do plano de trabalho 136
Depois de desembalar o forno, encastrá-lo no móvel e retirar os acessórios(pingadeiras e grelhas) é oportuno aquecê-lo à temperatura máxima por
Tempo di cottura in minuti Cibi da grigliare Sopra SottoCarni basse o sottili 6 4 Carni normali 8 5 Pesce (es. trote, salmone) 15 12 Salsicce 1
FUNÇÕES FORNO Luz verde Luz amarela Selector de cozedura Programador electrónico Termóstato Indi
USO DO SELECTOR DESCONGELAÇÃO A luz do forno e a luz verde acendem-se, como acontece em todas as outras funções do forno. Entra em função somente
VENTOINHA + GRILL Seleccione a temperatura desejada. A acção da ventoinha, combinada com a acção do grill, permite uma cozedura rápida e profunda pa
Tabela com os conselhos para a cozedura Tipo de Comida Temp. °C Tempo de cozedura em minutos Nível (de Baixo) Ciclo Pão e Biscoitos Pizza22020/
Tempo de cozedura em minutos Alimentos para grelhar Por cima Por baixo Carnes finas 6
Programador electrónico - Fig. 3 Fig. 3 O programador electrónico é um dispositivo que reúne as seguintes funções: - Relógio 24 horas com display
Descrição dos símbolos iluminados « AUTO » - (piscar) - Programador na posição automática, mas não programado. « AUTO » - (sempre aceso) - Programa
Relógio digital Indica as horas (0-24) e os minutos. Imediatamente a seguir à ligação (assim como após uma eventual interrupção de corrente) aparecem
Cozedura semiautomática A. Programação do tempo de cozedura. B. Programação da hora de fim de cozedura. A) Fixar o tempo de cozedura desejado com o
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO FORNO Importante: Antes de proceder à manutenção é necessário desligar sempre o forno electricamente (tirando a ficha da tom
Programmatore elettronico - Fig. 3Il programmatore elettronico è un dispositivo che raggruppa le funzioni seguenti: - Orologio 24 ore con display illu
Como tirar a porta do forno (fig. 4) Para facilitar a limpeza do forno é possível tirar a porta do mesmo actuando sobre as dobradiças da seguinte ma
Limpeza das grades laterais Fig. 5 As grades laterais devem ser encaixadas na parede do forno. Coloque nas gradeslaterais as grelhas e o tabuleiro
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de chamar o serviço de Assistência Técnica No caso de o produto não funcionar aconselhamos: verificar se a ficha e
151
152
Instrukcje dla u ytkownika Dzi kujemy Pa stwu za wybór jednego z naszych produktów i mamy nadziej , e urz dzenie to spe ni Wasze wymagania. Zach
Instrukcje dla u ytkownika Jakakolwiek interwencja musi by wykonywana przy urz dzeniu wy czonym z sieci elektrycznej. Uwaga: pod czenie do uziemie
W przypadku awarii w dzia aniu lub koniecznej naprawy powiadomi serwis obs ugi klienta. Je li piekarnik przedstawia widoczne uszkodzenia nie u
INSTRUKCJE MONTA U URZ DZENIA Wa ne jest, aby wszystkie czynno ci dotycz ce monta u urz dzenia zosta y wykonane przez personel wykwalifikowa
SCHEMAT WBUDOWY Rys. 1 157
Cottura manuale (senza programmatore)Per usare il forno senza l' ausilio del programmatore è necess
Fig. 2 Kolumna Pod Blatem 158
Po odpakowaniu piekarnika, w o eniu go do mebla i wyj ciu akcesoriów (tace ciekowe i ruszta) dobrze jest nagrza go do temperatury maksymaln
FUNKCJE PIEKARNIKA wiate ko kontrolne zielone wiate ko kontrolne ó te Prze cznik Programator elektroniczny Termostat Lampka kont
U YCIE PRZE CZNIKA ROZMRA ANIE Lampka piekarnika i zielone wiate ko kontrolne w czaj si tak jak przy wszystkich innych funkcjach piekarnika.
WIRNIK + GRILL Wybra dan temperatur . Dzia anie wirnika po czone z dzia aniem grilla, pozwala na pieczenie szybkie i dog bne specyficznych potraw.
Tabela zalece pieczenia Rodzaj Potrawy Temp. °C Czas pieczenia w minutach Poziom (od Do u) Cykl Chleb i Biszkopty Pizza 220 20/30 1 Chleb w poj
Czas pieczenia w minutach Potrawy do grilowania Wy ej Poni ej Mi sa niskie i cienkie 6 4 Misa normalne 8 5 Ryby (na przyk . pstr gi, oso ) 15 1
Programator elektroniczny - Rys. 3 Rys. 3 Programator elektroniczny jest urz dzeniem, które czy nast puj ce funkcje: - Zegar 24 godzinny z pod wi
Opis symboli pod wietlonych « AUTO » - (migocz cy) - Programator na pozycji automatycznej lecz nie zaprogramowany. « AUTO » - (zawsze za wiecony) -
Zegar cyfrowy Wskazuje godziny (0-24) i minuty. Natychmiast po podlaczeniu (jak tez po ewentualnej przerwie w doplywie energii elektrycznej) pojawiaj
Avvisatore elettronicoLa funzione del «timer» consiste unicamentedi un avvisatore acustico, che può essereregolato per un periodo massimo di 23 ore e5
Pieczenie pólautomatyczne A Programowanie czasu pieczenia. B Programowanie godziny zakonczenia pieczenia. A) Ustawic zadany czas pieczenia za pomoc
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKA Wa ne: Przed przyst pieniem do konserwacji nale y zawsze wy czy piekarnik z sieci elektrycznej (wyci gaj c wty
W jaki sposób wyj drzwi piekarnika (rys. 4) W celu u atwienia czyszczenia piekarnika mo liwe jest wyj cie drzwi piekarnika dzia aj c na zawiasy w
Czyszczenie bocznych rusztów Rys. 5 Boczne ruszta zaczepiane s o cian piekarnika. Wsun do bocznych rusztów ruszta i tac w dotacji. W celu wy
SERWIS OBS UGI KLIENTA Przed wezwaniem serwisu Pomocy Technicznej W przypadku gdy wyrób nie dzia a zalecamyi: sprawdzi czy wtyczka zosta a poprawn
Cod. 12300064041
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO Importante: Prima di procedere alla manutenzione occorre sempre scollegare elettricamente il forno (staccando la spi
Come togliere la porta forno (fig. 4) Per facilitare la pulizia del forno è possibile togliere la porta del forno agendo sulle cerniere in questo m
Pulizia delle griglie laterali – Fig. 5 Le griglie laterali vanno agganciate alla parete del forno. Infilare nelle griglie laterali le griglie e il
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di: — v
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi? Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). As
Instructions for the user Thank you for choosing one of our products. We hope you will get the very best performance from this appliance. Therefor
Instructions for user Any work on the appliance must be done with the appliance disconnected from the electrical power supply. Attention: earth con
If the oven is visibly damaged, do not use it. Unplug it and contact customer service. As soon as an operating problem is discovered, the oven must be
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE UNIT All tasks involved in installing the appliance must be carried out by skilled personnel. Any work is to be
BUILT-IN DIAGRAM Fig. 1 27
Istruzioni per l’utente Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prest
Fig. 2 Column Under top 28
Before using the oven for the first time After unpacking the oven, inserting it in the furniture unit and removing the accessories (drip p
OVEN FUNCTIONS Green indicator light Yellow indicator light Selector Electronic programmer Thermostat Indicator light For any po
USE OF THE SELECTOR DEFROSTING The oven light and the green indicator light come on as for all other oven functions. Only the fan starts working,
Table of cooking suggestions Type of dish Temp. °C Cooking time in minutes Level (from bottom) Cycle Bread and biscuits Pizza 220 20/30 1 Loaf
Cooking time in minutes Foods to be grilled Over Under Thin meat 6 4 Normal meat 8 5 Fish (e.g. trout, salmon) 15 12 Sausage 12 10 Toast 5 2
Electronic programmer - Fig. 3 Fig. 3 The electronic programmer includes the following functions: - 24-hour clock with illuminated display - Timer
Description of illuminated symbols « AUTO » - (flashing) - Programmer in automatic position, but not programmed. « AUTO » - (on steady) - Programme
Digital clock Indicates the hours (0-24) and minutes. Immediately after connection (as well as after a power outage), THREE intermittent numerals are
Semi-automatic cooking A. Programming of cooking time. B. Programming of end of cooking time. A) Set the desired cooking time using the button TIME
Istruzioni per l' utente Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito elettricamente. Attenzione: il collega
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN Important: Before performing any maintenance, you must either unplug the oven or disconnect the power supply vi
How to remove the oven door (fig. 4) To make it easier to clean the oven, it is possible to remove the door from the hinges as follows: The hinges A
Cleaning the side grilles Fig. 5 The side grilles are to be hooked onto the wall of the oven. Slide the racks and tray provided into the side grill
CUSTOMER TECHNICAL SERVICE Before contacting technical service If the product does not work, we suggest the following: check that the plug is firmly
42
Hinweise für den Benutzer Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit diesem Haushaltsger
Hinweis für den Benutzer Bei jedem Eingriff muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt sein. Achtung: Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschri
Im Falle einer Betriebsstörung oder einer unumgänglichen Reparatur muss der Kundendienst angefordert werden. Weist der Backofen sichtbare Schäden au
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES GERÄTES Wichtig ist, dass alle Installationsarbeiten durch Fachpersonal ausgeführt werden. Bei jedem Eingriff
EINBAUSCHEMA Abb. 1 47
In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere l'intervento del servizio assistenza clienti. Se il forno pr
Abb. 2 Hochschrank Unterbau 48
Vor der ersten Benutzung des BackofensNachdem der Backofen ausgepackt, in das Möbel eingebaut und man die Zubehörteile (Fettauffangschalen und Gitte
BACKOFENFUNKTIONEN Grüne Kontrollleuchte Gelbe Kontrollleuchte Wahlschalter Elektronischer Programmierer Thermostat Kontrollleuch
GEBRAUCH DES WAHLSCHALTERS AUFTAUEN Die Backofenbeleuchtung und die grüne Kontrollleuchte schalten sich wie bei allen anderen Funktionen ein. Nur
GRILL MIT UMLUFTDie gewünschte Temperatur wählen. Der Betrieb des Gebläses zusammen mit dem Grill erlaubt ein schnelles und tiefesGaren für speziell
Empfehlungen für das Garen Art der Gerichte Temp. °C Kochzeit in Minuten Schiene (von unten)GarartBrot und Kekse Pizza 220 20/30 1 Stu
Kochzeit in Minuten Speisen zum Grillen Oben Unten Niedrige oder dünne Fleischstücke 6 4 Normale Fleischstücke 8 5 Fisch (z.B. Forellen, Lachs) 15
Elektronischer Programmierer - Abb. 3 Abb. 3 Der elektronische Programmierer ist eine Vorrichtung die folgende Funktionen umfasst:
Beschreibung der beleuchteten Symbole « AUTO » - (blinkt) - Programmierer in automatischer Stellung, aber nicht programmiert. « AUTO »
Digitale Uhr Zeigt die Stunden (0-24) und die Minuten. Sofort nach dem Anschluss (wie auch nach jedem eventuellen Stromausfall) erscheinen auf demDis
Il forno è dotato di un ventilatore di raffreddamento che entra in funzione alla selezione del ciclo di cottura creando un leggero flusso d’aria che f
Halbautomatischer BetriebA. Programmierung der Garzeit. B. Programmierung der Uhrzeit für das Ende der Garzeit.A) Mit der Taste TIMER die gewünscht
REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENSWichtig: Bevor man mit der Wartung beginnt, muss der Backofen immer erst vomStromnetz getrennt werden (den Stecker
Wie man die Backofentür abnimmt (Abb. 4) Um die Backofenreinigung zu erleichtern, kann die Backofentür durch Einwirken auf die Scharniere auf folgen
Reinigung der seitlichen Gitter Abb. 5 Die seitlichen Gitter werden an der Backofenwand eingehängt. In die seitlichen Gitter werden die Roste und
KUNDENBETREUUNG Bevor der Technische Kundendienst gerufen wird Falls sich das Gerät nicht in Betrieb setzt , raten wir: zu prüfen, ob der Stecker ri
63
Instructions pour l'usager Nous vous remercions d'avoir choisi de l'un de nos produits et nous espérons que vous obtiendrez les me
Instructions pour l' usager Toute intervention doit avoir lieu uniquement après avoir débranché l'appareil. Attention : Le raccordement à
En cas de panne du fonctionnement ou de réparation indispensable, demander l'intervention du service d'assistance des consommateur
SCHEMA INCASSO (fig. 1)5
INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE L APPAREIL Il est important que toutes les opérations relatives à l'installation de l'appareil soient
SCHEMA D'ENCASTREMENT Fig. 1 69
Fig. 2 Colonne Sous meuble 70
Avant d'utiliser le four pour la première fois Après avoir déballé le four, l'avoir encastré dans le meuble et avoir extrait l
FONCTIONS DU FOUR Voyant vert Voyant jaune Sélecteur Programmateur électronique Thermostat Lampe témoin Pour chaque position du
UTILISATION DU SELECTEUR DECONGELATION La lumière du four et le voyant vert s'allument comme pour toutes les autres fonctions du four. Le ven
VENTILATION + GRILL Sélectionner la température désirée. L'action du ventilateur combinée avec l'action du grill, permet une cuisson rapid
Tableau conseils de cuisson Type de plat Temp. °C Temps de cuisson en minutes Niveau (du bas) Cycle Pain et biscottes Pizza 220 20/30 1 Pain d
Temps de cuisson en minutes Plats à griller Dessus Dessous Viandes dures ou tendres 6 4 Viandes normales 8 5 Poisson (ex. truites, saumon) 15 12
Programmateur électronique- Fig. 3 Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : - Horloge 24 heures avec
Fig. 2 6
Description des symboles éclairés « AUTO » - (clignotant) - Programmateur sur la position automatique, mais non programmé. « AUTO » - (toujours all
Horloge digitale Indique les heures (0-24) et les minutes. Immédiatement après le raccordement (comme après une éventuelle interruption de courant) T
Cuisson semi-automatique A. Programmation du temps de cuisson B. Programmation de l'heure de fin de cuisson A) Fixer le temps de cuisson désir
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Important : Avant de procéder à l'entretien, il faut toujours débrancher le four (en débranchant la prise du cou
Comment enlever la porte du four (fig. 4) Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d'enlever la porte du four en agissant sur les c
Nettoyage des grilles latérales Fig. 5 Les grilles latérales sont accrochées aux parois du four. Enfiler dans les grilles latérales les grilles et
SERVICE D'ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS Avant d'appeler le service d'Assistance Technique En cas de mauvais fonctionnement du produit,
86
Instrucciones para el usuario Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtenga el máximo rendimiento de él. Con
Prima di usare il forno per la prima volta Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori (leccarde e grigli
Instrucciones para el usuario Todas las operaciones deben efectuarse con el aparato desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. Atención:
En caso de avería o si necesitar efectuar alguna reparación, diríjase al servicio de asistencia al cliente. No encienda el horno si pre
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO Es importante que todas las operaciones relacionadas con la instalación del aparato sean efectuadas p
ESQUEMA EMPOTRAMIENTO Fig. 1 91
Fig. 2 Columna Bajoencimera 92
Antes de usar el horno por primera vez Después de sacar el horno de su embalaje y de haber extraído los accesorios (graseras y parrillas), es oportuno
FUNCIONES DEL HORNO Indicador luminoso verde Indicador luminoso amarillo Selector Programador electrónico Termostato Luz piloto
USO DEL SELECTOR DESCONGELACIÓN La luz del horno y el indicador luminoso verde se encienden como para todas las otras funciones del horno. Solamen
VENTILADOR + GRILL Seleccione la temperatura deseada. La acción del ventilador, combinada con la acción del grill, permite una cocción rápida y prof
Tabla de consejos para la cocción Tipo de plato Temp. °C Tiempo de cocción en minutos Nivel (desde abajo) Ciclo Pan y galletas Pizza 220 20/30 1
Comments to this Manuals