Candy FC 4440 X User Manual

Browse online or download User Manual for Kiln Candy FC 4440 X. Candy FC 4440 X User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MOD. FC 4440 X
ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE
PER FORNI DA INCASSO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR BUILT-IN OVENS
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FÜR EINBAU
BACKÖFEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
POUR FOURS ENCASTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO Y EL MANTENIMIENTO
PARA HORNOS EMPOTRADOS
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING
VOOR INBOUWOVENS
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
PARA FORNOS DE ENCASTRAR
INSTRUKCJE UZYTKOWANIA I KONSERWACJI
PIEKARNIKÓW DO ZABUDOWY
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - MOD. FC 4440 X

MOD. FC 4440 XISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONEPER FORNI DA INCASSOUSE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSFOR BUILT-IN OVENSGEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEIT

Page 2

FUNZIONI FORNO Luce spia verde Luce spia gialla rogrammatore

Page 3

Tiempo de cocción en minutos Alimentos para asar a la parrilla Arriba Abajo Carnes bajas o finas 6 4 Carnes normales 8 5 Pescado (p. ej. trucha, s

Page 4

Programador electrónico - Fig. 3 Fig. 3 El programador electrónico es un dispositivo que reúne las siguientes funciones: - Reloj 24 horas con pan

Page 5

Descripción de los símbolos iluminados « AUTO » - (parpadeante) - Programador en la posición automática, pero no programado. « AUTO » - (siempre e

Page 6

Reloj digital Indica las horas (0-24) y los minutos. Nada más conectar el horno (y al volver a encenderlo después de un corte de corriente) en el pa

Page 7 - SCHEMA INCASSO (fig. 1)

Cocción semiautomática A. Programación del tiempo de cocción. B. Programación de la hora del final de la cocción. A) Fije el tiempo de cocción dese

Page 8

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Importante: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento del aparato, es necesario desconectarlo siempre de

Page 9

Cómo quitar la puerta del horno (fig. 4) Para facilitar la limpieza del horno, se puede quitar la puerta manipulando las bisagras de la siguiente ma

Page 10

Limpieza de las parrillas laterales Fig. 5 Las parrillas laterales se enganchan a la pared del horno. Introduzca en las parrillas laterales las p

Page 11

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Antes de llamar al servicio de asistencia técnica Si el producto no funciona es aconsejable: comprobar que el ench

Page 13 - Tabella consigli di cottura

USO DEL SELETTORE SCONGELAMENTO La luce del forno e la spia verde si accendono come per tutte le altre funzioni del forno. Entra in funzione solam

Page 15 - Descrizione dei pulsanti

Instructies voor de gebruiker Wij danken u dat u voor één van onze producten heeft gekozen en hopen dat u van dit huishoudelijke apparaat de beste

Page 16

Instructies voor de gebruiker Ingrepen moeten worden verricht bij elektrisch losgekoppeld apparaat. Let op: De aardverbinding is verplicht bij de w

Page 17

Vraag bij een storing of een noodzakelijke reparatie om een ingreep van de servicedienst . Schakel de oven niet in als hij zichtba

Page 18

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Het is belangrijk dat alle installatiehandelingen door vakmensen worden verricht. Alle werkzaamheden

Page 19

INBOUWSCHEMA Fig. 1 113

Page 20 - _______A

Fig. 2 Kolom Onder het aanrecht 114

Page 21 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

Voordat u de oven voor het eerst gebruikt Na de oven uit de verpakking te hebben genomen, hem in het meubel te hebben geplaatst en de

Page 22

OVENFUNCTIES Groen controlelampje Geel controlelampje Kiezer Elektronische programmeerder Thermostaat Controlelampje Bij iedere

Page 23

DE KIEZER GEBRUIKEN ONTDOOIEN De ovenverlichting en het groene controlelampje gaan branden, zoals bij alle andere ovenfuncties. Alleen de ventilat

Page 24

VENTOLA + GRILL Selezionare la temperatura desiderata. L’azione della ventola, combinata all’azione del grill, permette una cottura veloce e profond

Page 25

VENTILATOR + GRILL Kies de gewenste temperatuur. Door de werking van de ventilator in combinatie met de werking van de grill, kunnen bijzondere eten

Page 26

Tabel met bereidingstips Soort gerecht Temp. °C Bereidingstijd in minuten Stand (van onderen) Cyclus Brood en koekjes Pizza 220 20/30 1 Brode

Page 27

Bereidingstijd in minuten Eten dat gegrild moet worden Boven Onder Plat of dun vlees 6 4 Normaal vlees 8 5 Vis (bijv. forel, zalm) 15 12 Braad

Page 28

Elektronische programmeerder - Fig. 3 Onder de elektronische programmeerder vallen de volgende functies: - 24-uursklok met verlicht display - Tim

Page 29 - IN DIAGRAM

Beschrijving van de verlichte symbolen « AUTO » - (knipperend) - Programmeerder op de automatische stand, maar niet geprogrammeerd. « AUTO » - (bra

Page 30 - Under top

Digitale klok Duidt de uren (0-24) en minuten aan. Meteen na de aansluiting (evenals na een eventuele stroomuitval) verschijnen er DRIE cijfers knip

Page 31

Semi-automatische bereiding A. De bereidingstijd programmeren B. De tijd programmeren, waarop de bereiding klaar is A) Stel de gewenste bereidings

Page 32 - OVEN FUNCTIONS

REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN Belangrijk: Voordat u tot het onderhoud overgaat, moet de oven altijd elektrisch worden losgekoppeld (door de ste

Page 33 - USE OF THE SELECTOR

De ovendeur verwijderen (fig. 4) Om de reiniging van de oven te vereenvoudigen, kan de ovendeur op de volgende manier via de scharnieren worden verw

Page 34 - Table of cooking suggestions

De zijroosters reinigen Fig. 5 De zijroosters moeten aan de zijwand van de oven worden bevestigd. Schuif de roosters en de bijgeleverde bakplaat in

Page 35

Tabella consigli di cottura Tipo di Pietanza Temp. °C Tempo di cottura in minuti Livello (dal Basso) Ciclo • Pane e Biscotti Pizza 220 20/30

Page 36 - END

SERVICEDIENST Alvorens de technische servicedienst te bellen Als het product het niet doet, raden wij u aan: te controleren dat de stekker goed in h

Page 39 - and setting the display

Instruções para o utilizador Agradecemos V. Exas. pela escolha de um dos nossos produtos e desejamos que obtenham deste electrodoméstico o melhor re

Page 40

Instruções para o utilizador Qualquer tipo de intervenção deve ser efectuada com o aparelho electricamente desligado. Atenção: a ligação à terra é

Page 41

Em caso de avaria de funcionamento ou de uma reparação indispensável, solicitea intervenção do serviço de assistência técnica.Se o forno apr

Page 42

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO APARELHO É importante que todas as operações relativas à instalação do aparelho sejam efectuadas por pesso

Page 43 - CUSTOMER TECHNICAL SERVICE

ESQUEMA DE ENCASTRE Fig. 1 135

Page 44

Fig. 2 Coluna Debaixo do plano de trabalho 136

Page 45

Depois de desembalar o forno, encastrá-lo no móvel e retirar os acessórios(pingadeiras e grelhas) é oportuno aquecê-lo à temperatura máxima por

Page 46

Tempo di cottura in minuti Cibi da grigliare Sopra SottoCarni basse o sottili 6 4 Carni normali 8 5 Pesce (es. trote, salmone) 15 12 Salsicce 1

Page 47

FUNÇÕES FORNO Luz verde Luz amarela Selector de cozedura Programador electrónico Termóstato Indi

Page 48

USO DO SELECTOR DESCONGELAÇÃO A luz do forno e a luz verde acendem-se, como acontece em todas as outras funções do forno. Entra em função somente

Page 49 - EINBAUSCHEMA

VENTOINHA + GRILL Seleccione a temperatura desejada. A acção da ventoinha, combinada com a acção do grill, permite uma cozedura rápida e profunda pa

Page 50 - Unterbau

Tabela com os conselhos para a cozedura Tipo de Comida Temp. °C Tempo de cozedura em minutos Nível (de Baixo) Ciclo Pão e Biscoitos Pizza22020/

Page 51

Tempo de cozedura em minutos Alimentos para grelhar Por cima Por baixo Carnes finas 6

Page 52 - BACKOFENFUNKTIONEN

Programador electrónico - Fig. 3 Fig. 3 O programador electrónico é um dispositivo que reúne as seguintes funções: - Relógio 24 horas com display

Page 53 - GEBRAUCH DES WAHLSCHALTERS

Descrição dos símbolos iluminados « AUTO » - (piscar) - Programador na posição automática, mas não programado. « AUTO » - (sempre aceso) - Programa

Page 54

Relógio digital Indica as horas (0-24) e os minutos. Imediatamente a seguir à ligação (assim como após uma eventual interrupção de corrente) aparecem

Page 55

Cozedura semiautomática A. Programação do tempo de cozedura. B. Programação da hora de fim de cozedura. A) Fixar o tempo de cozedura desejado com o

Page 56

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO FORNO Importante: Antes de proceder à manutenção é necessário desligar sempre o forno electricamente (tirando a ficha da tom

Page 57 - TIMER

Programmatore elettronico - Fig. 3Il programmatore elettronico è un dispositivo che raggruppa le funzioni seguenti: - Orologio 24 ore con display illu

Page 58

Como tirar a porta do forno (fig. 4) Para facilitar a limpeza do forno é possível tirar a porta do mesmo actuando sobre as dobradiças da seguinte ma

Page 59

Limpeza das grades laterais Fig. 5 As grades laterais devem ser encaixadas na parede do forno. Coloque nas gradeslaterais as grelhas e o tabuleiro

Page 60 - festlegen. Die Garung

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de chamar o serviço de Assistência Técnica No caso de o produto não funcionar aconselhamos: verificar se a ficha e

Page 63

Instrukcje dla u ytkownika Dzi kujemy Pa stwu za wybór jednego z naszych produktów i mamy nadziej , e urz dzenie to spe ni Wasze wymagania. Zach

Page 64 - KUNDENBETREUUNG

Instrukcje dla u ytkownika Jakakolwiek interwencja musi by wykonywana przy urz dzeniu wy czonym z sieci elektrycznej. Uwaga: pod czenie do uziemie

Page 65

W przypadku awarii w dzia aniu lub koniecznej naprawy powiadomi serwis obs ugi klienta. Je li piekarnik przedstawia widoczne uszkodzenia nie u

Page 66

INSTRUKCJE MONTA U URZ DZENIA Wa ne jest, aby wszystkie czynno ci dotycz ce monta u urz dzenia zosta y wykonane przez personel wykwalifikowa

Page 67 - Programmateur Electronique:

SCHEMAT WBUDOWY Rys. 1 157

Page 68

Cottura manuale (senza programmatore)Per usare il forno senza l' ausilio del programmatore è necess

Page 69

Fig. 2 Kolumna Pod Blatem 158

Page 70

Po odpakowaniu piekarnika, w o eniu go do mebla i wyj ciu akcesoriów (tace ciekowe i ruszta) dobrze jest nagrza go do temperatury maksymaln

Page 71

FUNKCJE PIEKARNIKA wiate ko kontrolne zielone wiate ko kontrolne ó te Prze cznik Programator elektroniczny Termostat Lampka kont

Page 72 - Sous meuble

U YCIE PRZE CZNIKA ROZMRA ANIE Lampka piekarnika i zielone wiate ko kontrolne w czaj si tak jak przy wszystkich innych funkcjach piekarnika.

Page 73

WIRNIK + GRILL Wybra dan temperatur . Dzia anie wirnika po czone z dzia aniem grilla, pozwala na pieczenie szybkie i dog bne specyficznych potraw.

Page 74 - FONCTIONS DU FOUR

Tabela zalece pieczenia Rodzaj Potrawy Temp. °C Czas pieczenia w minutach Poziom (od Do u) Cykl Chleb i Biszkopty Pizza 220 20/30 1 Chleb w poj

Page 75 - UTILISATION DU SELECTEUR

Czas pieczenia w minutach Potrawy do grilowania Wy ej Poni ej Mi sa niskie i cienkie 6 4 Misa normalne 8 5 Ryby (na przyk . pstr gi, oso ) 15 1

Page 76

Programator elektroniczny - Rys. 3 Rys. 3 Programator elektroniczny jest urz dzeniem, które czy nast puj ce funkcje: - Zegar 24 godzinny z pod wi

Page 77

Opis symboli pod wietlonych « AUTO » - (migocz cy) - Programator na pozycji automatycznej lecz nie zaprogramowany. « AUTO » - (zawsze za wiecony) -

Page 78

Zegar cyfrowy Wskazuje godziny (0-24) i minuty. Natychmiast po podlaczeniu (jak tez po ewentualnej przerwie w doplywie energii elektrycznej) pojawiaj

Page 79

Avvisatore elettronicoLa funzione del «timer» consiste unicamentedi un avvisatore acustico, che può essereregolato per un periodo massimo di 23 ore e5

Page 80

Pieczenie pólautomatyczne A Programowanie czasu pieczenia. B Programowanie godziny zakonczenia pieczenia. A) Ustawic zadany czas pieczenia za pomoc

Page 81

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PIEKARNIKA Wa ne: Przed przyst pieniem do konserwacji nale y zawsze wy czy piekarnik z sieci elektrycznej (wyci gaj c wty

Page 82

W jaki sposób wyj drzwi piekarnika (rys. 4) W celu u atwienia czyszczenia piekarnika mo liwe jest wyj cie drzwi piekarnika dzia aj c na zawiasy w

Page 83

Czyszczenie bocznych rusztów Rys. 5 Boczne ruszta zaczepiane s o cian piekarnika. Wsun do bocznych rusztów ruszta i tac w dotacji. W celu wy

Page 84

SERWIS OBS UGI KLIENTA Przed wezwaniem serwisu Pomocy Technicznej W przypadku gdy wyrób nie dzia a zalecamyi: sprawdzi czy wtyczka zosta a poprawn

Page 86

Cod. 12300064041

Page 87

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL FORNO Importante: Prima di procedere alla manutenzione occorre sempre scollegare elettricamente il forno (staccando la spi

Page 88

Come togliere la porta forno (fig. 4) Per facilitare la pulizia del forno è possibile togliere la porta del forno agendo sulle cerniere in questo m

Page 90

Pulizia delle griglie laterali – Fig. 5 Le griglie laterali vanno agganciate alla parete del forno. Infilare nelle griglie laterali le griglie e il

Page 91

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di: — v

Page 92

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi? Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i

Page 93

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). As

Page 95

Instructions for the user Thank you for choosing one of our products. We hope you will get the very best performance from this appliance. Therefor

Page 96 - FUNCIONES DEL HORNO

Instructions for user Any work on the appliance must be done with the appliance disconnected from the electrical power supply. Attention: earth con

Page 97 - USO DEL SELECTOR

If the oven is visibly damaged, do not use it. Unplug it and contact customer service. As soon as an operating problem is discovered, the oven must be

Page 98

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE UNIT All tasks involved in installing the appliance must be carried out by skilled personnel. Any work is to be

Page 99

BUILT-IN DIAGRAM Fig. 1 27

Page 100

Istruzioni per l’utente Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodomestico le migliori prest

Page 101 - END

Fig. 2 Column Under top 28

Page 102

Before using the oven for the first time After unpacking the oven, inserting it in the furniture unit and removing the accessories (drip p

Page 103 - y AL MISMO

OVEN FUNCTIONS Green indicator light Yellow indicator light Selector Electronic programmer Thermostat Indicator light For any po

Page 104

USE OF THE SELECTOR DEFROSTING The oven light and the green indicator light come on as for all other oven functions. Only the fan starts working,

Page 105

Table of cooking suggestions Type of dish Temp. °C Cooking time in minutes Level (from bottom) Cycle Bread and biscuits Pizza 220 20/30 1 Loaf

Page 106

Cooking time in minutes Foods to be grilled Over Under Thin meat 6 4 Normal meat 8 5 Fish (e.g. trout, salmon) 15 12 Sausage 12 10 Toast 5 2

Page 107 -

Electronic programmer - Fig. 3 Fig. 3 The electronic programmer includes the following functions: - 24-hour clock with illuminated display - Timer

Page 108

Description of illuminated symbols « AUTO » - (flashing) - Programmer in automatic position, but not programmed. « AUTO » - (on steady) - Programme

Page 109

Digital clock Indicates the hours (0-24) and minutes. Immediately after connection (as well as after a power outage), THREE intermittent numerals are

Page 110

Semi-automatic cooking A. Programming of cooking time. B. Programming of end of cooking time. A) Set the desired cooking time using the button TIME

Page 111

Istruzioni per l' utente Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'apparecchio disinserito elettricamente. Attenzione: il collega

Page 112

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN Important: Before performing any maintenance, you must either unplug the oven or disconnect the power supply vi

Page 113

How to remove the oven door (fig. 4) To make it easier to clean the oven, it is possible to remove the door from the hinges as follows: The hinges A

Page 114

Cleaning the side grilles Fig. 5 The side grilles are to be hooked onto the wall of the oven. Slide the racks and tray provided into the side grill

Page 115 - INBOUWSCHEMA

CUSTOMER TECHNICAL SERVICE Before contacting technical service If the product does not work, we suggest the following: check that the plug is firmly

Page 117

Hinweise für den Benutzer Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie mit diesem Haushaltsger

Page 118 - OVENFUNCTIES

Hinweis für den Benutzer Bei jedem Eingriff muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt sein. Achtung: Die Erdung des Geräts ist gesetzlich vorgeschri

Page 119 - DE KIEZER GEBRUIKEN

Im Falle einer Betriebsstörung oder einer unumgänglichen Reparatur muss der Kundendienst angefordert werden. Weist der Backofen sichtbare Schäden au

Page 120

ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DES GERÄTES Wichtig ist, dass alle Installationsarbeiten durch Fachpersonal ausgeführt werden. Bei jedem Eingriff

Page 122

In caso di guasto di funzionamento o di una riparazione indispensabile, richiedere l'intervento del servizio assistenza clienti. Se il forno pr

Page 123

Abb. 2 Hochschrank Unterbau 48

Page 124

Vor der ersten Benutzung des BackofensNachdem der Backofen ausgepackt, in das Möbel eingebaut und man die Zubehörteile (Fettauffangschalen und Gitte

Page 125

BACKOFENFUNKTIONEN Grüne Kontrollleuchte Gelbe Kontrollleuchte Wahlschalter Elektronischer Programmierer Thermostat Kontrollleuch

Page 126 - op het display

GEBRAUCH DES WAHLSCHALTERS AUFTAUEN Die Backofenbeleuchtung und die grüne Kontrollleuchte schalten sich wie bei allen anderen Funktionen ein. Nur

Page 127

GRILL MIT UMLUFTDie gewünschte Temperatur wählen. Der Betrieb des Gebläses zusammen mit dem Grill erlaubt ein schnelles und tiefesGaren für speziell

Page 128

Empfehlungen für das Garen Art der Gerichte Temp. °C Kochzeit in Minuten Schiene (von unten)GarartBrot und Kekse Pizza 220 20/30 1 Stu

Page 129

Kochzeit in Minuten Speisen zum Grillen Oben Unten Niedrige oder dünne Fleischstücke 6 4 Normale Fleischstücke 8 5 Fisch (z.B. Forellen, Lachs) 15

Page 130 - SERVICEDIENST

Elektronischer Programmierer - Abb. 3 Abb. 3 Der elektronische Programmierer ist eine Vorrichtung die folgende Funktionen umfasst:

Page 131

Beschreibung der beleuchteten Symbole « AUTO » - (blinkt) - Programmierer in automatischer Stellung, aber nicht programmiert. « AUTO »

Page 132

Digitale Uhr Zeigt die Stunden (0-24) und die Minuten. Sofort nach dem Anschluss (wie auch nach jedem eventuellen Stromausfall) erscheinen auf demDis

Page 133

Il forno è dotato di un ventilatore di raffreddamento che entra in funzione alla selezione del ciclo di cottura creando un leggero flusso d’aria che f

Page 134

Halbautomatischer BetriebA. Programmierung der Garzeit. B. Programmierung der Uhrzeit für das Ende der Garzeit.A) Mit der Taste TIMER die gewünscht

Page 135

REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENSWichtig: Bevor man mit der Wartung beginnt, muss der Backofen immer erst vomStromnetz getrennt werden (den Stecker

Page 136

Wie man die Backofentür abnimmt (Abb. 4) Um die Backofenreinigung zu erleichtern, kann die Backofentür durch Einwirken auf die Scharniere auf folgen

Page 137 - ESQUEMA DE ENCASTRE

Reinigung der seitlichen Gitter Abb. 5 Die seitlichen Gitter werden an der Backofenwand eingehängt. In die seitlichen Gitter werden die Roste und

Page 138 - Debaixo do plano de trabalho

KUNDENBETREUUNG Bevor der Technische Kundendienst gerufen wird Falls sich das Gerät nicht in Betrieb setzt , raten wir: zu prüfen, ob der Stecker ri

Page 141 - USO DO SELECTOR

Instructions pour l'usager Nous vous remercions d'avoir choisi de l'un de nos produits et nous espérons que vous obtiendrez les me

Page 142

Instructions pour l' usager Toute intervention doit avoir lieu uniquement après avoir débranché l'appareil. Attention : Le raccordement à

Page 143

En cas de panne du fonctionnement ou de réparation indispensable, demander l'intervention du service d'assistance des consommateur

Page 144

SCHEMA INCASSO (fig. 1)5

Page 145

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION DE L APPAREIL Il est important que toutes les opérations relatives à l'installation de l'appareil soient

Page 146

SCHEMA D'ENCASTREMENT Fig. 1 69

Page 147

Fig. 2 Colonne Sous meuble 70

Page 148

Avant d'utiliser le four pour la première fois Après avoir déballé le four, l'avoir encastré dans le meuble et avoir extrait l

Page 149

FONCTIONS DU FOUR Voyant vert Voyant jaune Sélecteur Programmateur électronique Thermostat Lampe témoin Pour chaque position du

Page 150

UTILISATION DU SELECTEUR DECONGELATION La lumière du four et le voyant vert s'allument comme pour toutes les autres fonctions du four. Le ven

Page 151

VENTILATION + GRILL Sélectionner la température désirée. L'action du ventilateur combinée avec l'action du grill, permet une cuisson rapid

Page 152

Tableau conseils de cuisson Type de plat Temp. °C Temps de cuisson en minutes Niveau (du bas) Cycle Pain et biscottes Pizza 220 20/30 1 Pain d

Page 153

Temps de cuisson en minutes Plats à griller Dessus Dessous Viandes dures ou tendres 6 4 Viandes normales 8 5 Poisson (ex. truites, saumon) 15 12

Page 154

Programmateur électronique- Fig. 3 Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : - Horloge 24 heures avec

Page 155

Fig. 2 6

Page 156

Description des symboles éclairés « AUTO » - (clignotant) - Programmateur sur la position automatique, mais non programmé. « AUTO » - (toujours all

Page 157

Horloge digitale Indique les heures (0-24) et les minutes. Immédiatement après le raccordement (comme après une éventuelle interruption de courant) T

Page 158

Cuisson semi-automatique A. Programmation du temps de cuisson B. Programmation de l'heure de fin de cuisson A) Fixer le temps de cuisson désir

Page 159 - SCHEMAT WBUDOWY

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Important : Avant de procéder à l'entretien, il faut toujours débrancher le four (en débranchant la prise du cou

Page 160 - Pod Blatem

Comment enlever la porte du four (fig. 4) Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d'enlever la porte du four en agissant sur les c

Page 161

Nettoyage des grilles latérales Fig. 5 Les grilles latérales sont accrochées aux parois du four. Enfiler dans les grilles latérales les grilles et

Page 162 - IEKARNIKA

SERVICE D'ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS Avant d'appeler le service d'Assistance Technique En cas de mauvais fonctionnement du produit,

Page 165 - Tabela zalece pieczenia

Instrucciones para el usuario Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos y esperamos que obtenga el máximo rendimiento de él. Con

Page 166

Prima di usare il forno per la prima volta Dopo aver sballato il forno, averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori (leccarde e grigli

Page 167

Instrucciones para el usuario Todas las operaciones deben efectuarse con el aparato desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. Atención:

Page 168 - Dzia anie pieczenia automa

En caso de avería o si necesitar efectuar alguna reparación, diríjase al servicio de asistencia al cliente. No encienda el horno si pre

Page 169

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO Es importante que todas las operaciones relacionadas con la instalación del aparato sean efectuadas p

Page 170 - i ustawiajac

ESQUEMA EMPOTRAMIENTO Fig. 1 91

Page 171

Fig. 2 Columna Bajoencimera 92

Page 172

Antes de usar el horno por primera vez Después de sacar el horno de su embalaje y de haber extraído los accesorios (graseras y parrillas), es oportuno

Page 173

FUNCIONES DEL HORNO Indicador luminoso verde Indicador luminoso amarillo Selector Programador electrónico Termostato Luz piloto

Page 174 - SERWIS OBS UGI KLIENTA

USO DEL SELECTOR DESCONGELACIÓN La luz del horno y el indicador luminoso verde se encienden como para todas las otras funciones del horno. Solamen

Page 175

VENTILADOR + GRILL Seleccione la temperatura deseada. La acción del ventilador, combinada con la acción del grill, permite una cocción rápida y prof

Page 176 - Cod. 12300064041

Tabla de consejos para la cocción Tipo de plato Temp. °C Tiempo de cocción en minutos Nivel (desde abajo) Ciclo Pan y galletas Pizza 220 20/30 1

Comments to this Manuals

No comments