ES NLIT DEENFRENHORABUENALe rogamos lea atenta-mente la informacióncontenida en este manualya que proporcionaimportantes instruccionessobre seguridad
ES NLIT DEENFR20 21Colocar la etiquetaadhesiva que se acompa-ña en el soporte que seintroduce en la ranuratrasera del visor del panel.COLOCACION-EMPLA
ES NLIT DEENFR22 23CAPÍTULO 6CUADRO DE MANDOSSelector de programas desecadoSelector de grado desecadoTecla eliminación alarmasonora fin de cicloPiloto
ES NLIT DEENFRMANOPOLA PROGRAMMIDI ASCIUGATURAATTENZIONE:NON RUOTI MAI LAMANOPOLA IN SENSOANTIORARIO MA LARUOTI IN SENSO ORARIO ENON PREMA IL TASTOMAR
ES NLIT DEENFR26 27ABRIR LA PUERTAElevar la puerta y abrirlacompletamente. Abrirentonces el tambor comose indica.Antes de utilizar porprimera vez el a
ES NLIT DEENFR28 29La capacidad del tamborde la secadora essensiblemente equivalentea la de su lavadora : 4,5kg. para ropa blanca oalgodón. Sin embarg
ES NLIT DEENFR30 31CAPÍTULO 7PREPARACION YCARGA DE LA ROPAA fin de aprovechar almáximo las característicasde la secadora esnecesario observar lossigui
ES NLIT DEENFR32 33SIMBOLOGIAPara facilitar el uso de lasecadora es útil conocerel significado de lossímbolos :• Tejido resistente : porejemplo algodó
ES NLIT DEENFR34 35LIMPIEZA Y MANTENIMIEN-TO ORDINARIOPara su limpieza exterior nouse productos abrasivos,alcohol y/o disolventes,basta sólo una pasad
36 37CAPÍTULO 9ESFRCHAPITRE 9TABLA DE PROGRAMAS : Posicione el Selector de Programas en el símbolo que se ajuste a sus necesidades.Tipo de secadoTEJI
38 39CAPITOLO 9ITDEKAPITEL 9Tipo di asciugaturaTESSUTI RESISTENTI DI COTONETOVAGLIE, BIANCHERIA DA LETTO,ASCIUGAMANI, ecc.BIANCHERIA PRONTA DAMETTERE
ES NLIT DEENFR4 5INDEX CHAPITREAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées tecniquesMise en place, installationDescrip
HOOFDSTUKNLCHAPTER 9EN40 41PROGRAME TABLE : Set the Programme Control Knob to the symbol which best meets your needs.Type of dryingCOTTON OR RESISTANT
42 43No está ajustado el programaNo está bien cerrada la puertaEl enchufe no está insertado en latoma de corrienteEl fusible general no está en ordenP
KAPITEL 10LÖSUNG VON PROBLEMSollte Ihr Wäschetrockner einmal nicht funktionieren, so führen Sie bitte die folgenden Kontrollschritte durch, bevorSie s
PROBLEEM-OPLOSSINGIndien de droogkast niet zou functioneren dient U, vooraleer de Technische Dienst te verwittigen, de volgendepunten nakijken:NLDEFEK
ES NLIT DEENFR6 7CHAPITRE 1NOTES GENERALES A LALIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le materiélsuivant accompagne lamachine:A) LIVRET D’INSTR
ES NLIT DEENFRCHAPITRE 2GARANTIEL’appareil estaccompagné par uncertificat de gàrantie luipermettant de jouirgratuitement du Serviced’Assistence techni
ES NLIT DEENFRNORMAS DE SEGURI-DADATENCION:PARA CUALQUIERTRABAJO DE LIMPIEZA YMANTENIMIENTO• Desenchúfela.• La casa fabricanteproveé a todas lasmáquin
ES NLIT DEENFR• No use adaptadores oenchufes múltiples.• No permita la manipula-ción del aparato a niños oincapacitados, sinvigilancia.• No tire del c
ES NLIT DEENFR4,5220/230200020022001085040060014 15Charge maxiTension d´alimentationPuissance calorifiqueMoteurPuissance électrique maxiabsorbéeAmpère
ES NLIT DEENFR16 17CAPÍTULO 5PUESTA EN FUNCIONA-MIENTO INSTALACIÓNATENCIÓN:NO DEJE AL ALCANCEDE LOS NIÑOS LOSELEMENTOS DEEMBALAJE YA QUEPUEDEN SER PEL
ES NLIT DEENFR18 19• No está permitidoconectar la salida de airea chimeneas a las queestén conectadas estufasde carbón o gas, cocinas,etc.INSTALACIÓN
Comments to this Manuals