Candy AB CC2 66-S User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Candy AB CC2 66-S. Candy AB CC2 66-S Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Book
CC2 66
Condenser Tumble Dryer
®
English
Italiano
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
40004457Eng.qxd 10/04/2006 11:08 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Book

Instruction BookCC2 66Condenser Tumble Dryer®EnglishItalianoDanskNorskSvenskaSuomi40004457Eng.qxd 10/04/2006 11:08 Page 1

Page 2

Do not tumble dry:Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings,delicate embroidery, fabrics with metallicdecorations, garments with PVC or leathe

Page 3 - Unpacking the product

Ei rumpukuivausta:Villavalmisteet, silkki, arat tekstiilit, nailonsukat,arat kirjotut tekstiilit, metallikoristeiset tekstiilit,PVC- tai nahkakoristei

Page 4 - Safety reminders

Ohjauspaneeli ja merkkivalotOhjelmanvalitsin – Valitse haluamasi ohjelma.‘Päälle/Pois Päältä’– painike ja merkkivalo – Painamalla kytket virran

Page 5 - European directive 2002/96/EC

Luukun avaaminenAvaa luukku kahvasta vetämällä.Kuivain käynnistyy uudelleen, kun suljet luukun japainat painiketta Start.SuodatinTÄRKEÄÄ: Pitääksesi k

Page 6

Pyykistä kuivauksen aikana poistunut vesikerääntyy kuivaajaan pohjalla olevaan säiliöön.Kun säiliö on täynnä, - merkkivalo syttyyohjauspaneelis

Page 7

TÄRKEÄÄ: Kytke virta aina pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta, ennenkondensaattorin puhdistusta.Varmistaaksesi kuivaajan tehokkaan toiminna

Page 8 - Preparing the load

kosteuspitoisuus on alhainen. Aseta ohjelma 30–75 minuutin välilletäyttöasteen ja vaadittavan kuivuuden mukaan ja valitse korkea tai alhainenlämpötila

Page 9 - Sort the load as follows:

1. Avaa luukku ja laita pyykit rumpuun. Varmista, etteivät vaatekappaleetestä luukun sulkeutumista.2. Sulje luukku varovasti painamalla sitä hitaasti,

Page 10 - Drying advice

Kuivaimenpuhdistaminen● Puhdista suodatin ja tyhjennä vesisäiliöjokaisen kuivausjakson jälkeen.● Puhdista kondensaattori säännöllisesti.● Pyyhi jokais

Page 11 - Controls and indicators

Mikä on vikana...Viat, jotka voit korjata itseEnnen kuin otat yhteyttä GIAS-huoltoon, suorita seuraavat tarkistukset. Työstäveloitetaan, jos kone toim

Page 12 - Door and Filter

Jos kuivaimessa on vieläkin ongelma, vaikka oletsuorittanut kaikki suosittelemamme tarkistukset,soita GIAS-huoltoon ja kysy lisäohjeita. Hesaattavat p

Page 13 - Water Container

Control panel and indicator lightsProgramme Selector – Select the required programmeOn/Off button and indicator – Press to switch on, the indic

Page 16 - Operation

4000445740004457Eng.qxd 10/04/2006 11:09 Page 20

Page 17 - Maintenance

Opening the doorPull on handle to open the door.To restart the dryer, close the door and pressStart.FilterIMPORTANT: To maintain the efficiency of the

Page 18 - Troubleshooting

The water removed from the laundry during thedrying cycle is collected in a container at thebottom of the dryer.When the container is full the

Page 19 - Customer Service

Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supplybefore cleaning the condenser.To maintain the efficiency of the dryer regu

Page 20

programme between 30 and 75 minutes depending on the load size anddryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type. If the

Page 21 - Estrazione del

1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments donot hinder closure of the door.2. Gently close the door pushing it slowly unti

Page 22 - Consigli di sicurezza

To commence the programme press Start and theappliance will complete the drying cycle at theend of this time. The 6 or 9 hour indicator lightwill flas

Page 23 - Direttiva europea 2002/96/CE

What might be the cause of...Defects you can remedy yourselfBefore calling GIAS Service for technical advice please run through thefollowing checklist

Page 24 - Installazione

Should there still be a problem with your dryerafter completing all the recommended checks,please call GIAS Service for advice. They may beable to ass

Page 25 - Ventilazione

English . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . 20Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Norsk. . . . . . . . .

Page 26 - Preparazione della

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Informazioni sulla consegna . . . . . . . .

Page 27 - Selezionare la biancheria

IntroduzioneLeggere attentamente le istruzioni per un correttofunzionamento della macchina. Questo opuscolofornisce importanti linee guida per una man

Page 28 - Consigli per l’asciugatura

Consigli di sicurezzaInstallazione● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Nonusare in caso di danni e cont

Page 29 - Comandi e spie di

● Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare nonsiano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE ASSOLUTAMENTE l’uso dipr

Page 30 - Portellone e filtro

Requisiti elettriciLe asciugatrici sono state progettate per funzionare aduna tensione di 230-240V, 50 Hz monofase. Controllareche il circuito dell’al

Page 31 - Vaschetta dell’acqua

Accertarsi che nel locale scelto per l’installazione vi siaun ricambio d’aria sufficiente, onde evitare che i gasprovenienti da apparecchiature funzio

Page 32 - Selezione del

Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:● Leggere attentamente il presente librettod’istruzioni.● Togliere tutti gli articoli presenti a

Page 33

Selezionare la biancherianel modo seguente:● In base ai simboli delle etichette di lavaggioLe etichette di lavaggio sono apposte sul collo osulle cuci

Page 34 - Funzionamento

Evitare di asciugare:Articoli di lana, seta, tessuti delicati, calze di nylon,ricami delicati, tessuti con decorazioni metalliche,indumenti con guarni

Page 35 - Pulizia e manutenzione

Pannello di comando e spie luminoseSelettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desiderato.Tasto e spia On/Off – Premere quest

Page 36 - Ricerca guasti

IntroductionPlease read and follow these instructionscarefully and operate the machine accordingly.This booklet provides important guidelines forsafe

Page 37 - Servizio assistenza clienti

Apertura del portelloneTirare la maniglia per aprire lo sportello.Per avviare la macchina, richiudere il portellone epremere il tasto Start.FiltroIMPO

Page 38

L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo diasciugatura viene raccolta in una vaschetta posta infondo alla macchina.Quando la vaschetta è pi

Page 39 - Udpakning af produktet

IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare semprel’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.Ai fini delle

Page 40 - Sikkerhedspåmindelser

per tessuti pre-asciugati leggermente umidi, selezionare i programmi a tempo.Impostare il tempo del programma tra 30 e 75 minuti in base alla quantità

Page 41 - Europæisk direktiv 2002/96/EC

1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi nonimpediscano la chiusura del portellone.2. Chiudere delicatamen

Page 42 - Installation

Pulizia dell’asciugatrice● Si consiglia di pulire il filtro e di svuotare lavaschetta dell’acqua dopo ogni ciclo diasciugatura.● Pulire regolarmente i

Page 43 - Ventilation

Quale può essere la causa...Problemi che può risolvere l’utentePrima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. Lachia

Page 44 - Forberedelse af ilægning

Se il problema persiste anche dopo aver effettuato tuttii controlli consigliati, rivolgersi al Servizio AssistenzaGIAS. Sarà a disposizione per sugger

Page 45 - Sorter tøjet, der skal

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Leveringsoplysninger . . . . . . . . . . .

Page 46 - Gode råd om tørring

IntroduktionLæs venligst denne instruktionsbog grundigtigennem og følg anvisningerne. Denneinstruktionsbog giver dig nogle vigtigeretningslinjer angåe

Page 47 - Knapper og indikatorer

Safety remindersInstallation● Check that the product has no visible signs of damage before use. Ifdamaged do not use and please call GIAS Service.● Do

Page 48 - Låge og filter

SikkerhedspåmindelserInstallation● Kontroller at produktet ikke viser tegn på beskadigelse – før det tages ibrug. Er det beskadiget må det ikke bruges

Page 49 - Vandbeholder

anvendes brandfarlige væsker i nærheden af maskinen.● Glasfibergardiner MÅ IKKE lægges i maskinen. Der kan opståhudirritation, hvis andre beklædningsg

Page 50 - Kondensator

Elektriske kravTørretumblere kan køre på 230V, 50 Hz enfaset.Kontrollér at strømkredsen er klassificeret tilmindst 16A.Elektricitet kan være meget far

Page 51

Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, hvortørretumbleren placeres, så det undgås at gasser fraandre apparater, eller åben ild, trækkes in

Page 52 - Betjening

Før tørretumbleren anvendes første gang:● Læs venligst denne instruktionsboggrundigt.● Fjern alle genstande som er lagt ind itromlen.● Aftør tromlens

Page 53 - Rengøring og løbende

Sorter tøjet, der skallægges i, som følger:● Efter vaskemærkerDe findes i kraven eller på en indvendigsøm:Egnet til tørring i tumbler.Tørring i tumble

Page 54 - Fejlfinding

Må ikke tørres itørretumbler:Uld, silke, sarte stoffer, nylonstrømper, sart broderi,stof med metaldekoration, beklædningsgenstandemed PVC eller læderk

Page 55 - Reservedele

Kontrolpanel og indikatorlysProgramvælger – Vælg det ønskede programTændt/slukket knap og indikator – Tryk for at tænde, indikatoren lyser.Start

Page 56

Åbning af lågenTræk i håndtaget for at åbne lågen.For at genstarte tørretumbleren, luk lågen ogtryk på Start.FilterVIGTIGT: For at bevare tørretumbler

Page 57 - Pakke ut produktet

Det vand, der fjernes fra vasketøjet undertørringen, amles i en beholder vedtørretumblerens bund.Når beholderen er fuld, lyser indikatoren påko

Page 58 - Sikkerhetspåminnelser

● Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER useflammable liquids near the machine.● Glass fibre curtains should NEVER be put in this

Page 59 - EU-direktiv 2002/96/EC

VIGTIGT: Der skal altid slukkes for strømmen og stikket skal tages ud afkontakten før kondensatoren rengøres.For at tørretumbleren skal vedblive at væ

Page 60 - Installasjon

de tidsindstillede programmer anvendes. Indstil programmet til mellem 30 og75 minutter afhængig af tøjmængden og den ønskede tørhedsgrad og vælghøj el

Page 61 - Ventilasjon

1. Åbn lågen og læg vasketøjet i tromlen. Du skal sikre, atbeklædningsgenstandene ikke hindrer lågen i at lukke.2. Luk forsigtigt døren ved at skubbe

Page 62 - Gjøre klart tøyet

tørringen inden for denne tid. Indikatorerne for 6og 9 timer lyser for at vise, at der er valgtforsinket start.Rengøring aftørretumbleren● Rens filtre

Page 63 - Sortering av tøyet:

Hvad kan det skyldes at...Fejl du selv kan afhjælpeFør du ringer til GIAS Service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Duvil få en regning,

Page 64 - Tørkeråd

Hvis der stadig er et problem med dintørretumbler efter hele den anbefalede kontrol erudført, bedes du ringe til GIAS Service forrådgivning. De vil må

Page 65 - Kontrollpanel og

Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Leveringsinformasjon. . . . . . . . . . .

Page 66 - Dør og filter

InnledningVennligst les og følg disse instruksjonene nøyeog bruk maskinen i henhold til dem. Dette heftetgir deg viktige retningslinjer for sikker bru

Page 67 - Vannbeholder

SikkerhetspåminnelserInstallasjon● Kontroller at produktet ikke har synlige tegn til skader før bruk. Ikkebruk produktet ved tegn til skader. Kontakt

Page 68 - Velge program

● Lightere og fyrstikker må ikke bli liggende i lommer på klærne som skaltørkes, og bruk ALDRI brennbare væsker i nærheten av maskinen.● Glassfibersto

Page 69

Electrical requirementsTumble dryers are supplied to operate at avoltage of 230V, 50 Hz single phase. Check thatthe supply circuit is rated to at leas

Page 70 - Startforsinkelse

Elektriske kravTørketromler er konstruert for bruk med enspenning på 230 V, 50 Hz enkelfaset. Kontroller attilførselskretsen har kapasitet for minst 1

Page 71 - Rengjøring og

Det må være tilstrekkelig ventilasjon i rommet dertørketrommelen er plassert, slik at du hindrer atgasser fra annet utstyr som bruker brennstoff,inklu

Page 72 - Feilsøking

Før du bruker tørketrommelen for første gang:● Les instruksjonene i denne håndboken nøye.● Fjern alle objekter som er pakket inne itrommelen.● Tørk in

Page 73 - Kundeservice

Sortering av tøyet:● Etter vedlikeholdssymboleneDisse finner du på kragen eller deninnvendige sømmen:Egnet for tørking i tørketrommel.Tørking i tørket

Page 74

Ikke bruk tørketrommel:Ulltøy, silke, ømfintlige stoffer, nylonstrømper,fine broderier, stoff med metallpynt, tøy medPVC- eller lærbeslag, joggesko, s

Page 75 - Uppackning av

Kontrollpanel og indikatorlamperProgramvelger – Velg ønsket programAv/På-knappen og indikator – Trykk på knappen for å slå på maskinen; indikato

Page 76 - Säkerhetsinformation

Åpne dørenTrekk i håndtaket for å åpne døren.Når du skal starte tørketrommelen igjen, lukkerdu døren og trykker på Start.FilterVIKTIG: For at tørketro

Page 77 - Europeisk direktiv 2002/96/EC

Vannet som fjernes fra tøyet under tørking,samles i en beholder i bunnen avtørketrommelen.Når vannbeholderen er full, vil indikatorenpå kontrol

Page 78

Viktig: Slå alltid av strømmen og ta ut stikkontakten fra støpselet før durengjør kondensatoren.Hvis du vil opprettholde tørketrommelens effektivitet,

Page 79

30 og 75 minutter avhengig av tøymengden og hvilken tørrhetsgrad somkreves, og velg deretter høy eller lav varme avhengig av tekstiltypen. Hvis sensor

Page 80 - Förbereda lasten

Adequate ventilation must be provided in theroom where the tumble dryer is located toprevent gases from appliances burning otherfuels, including open

Page 81 - Sortera lasten enligt

1. Åpne døren og legg tøyet i trommelen. Kontroller at tøyet ikke hindrerlukking av døren.2. Lukk døren forsiktig ved å presse den sakte inn inntil du

Page 82 - Torkningsråd

Rengjøring avtørketrommelen● Rengjør filteret og tøm vannbeholderenetter hver tørkesyklus.● Rengjør kondensatoren regelmessig.● Når du har brukt maski

Page 83 - Kontroller och indikatorer

Hva kan årsaken være...Defekter som du kan utbedre selvFør du ringer GIAS Service for å få teknisk hjelp, bør du gå gjennom sjekklistennedenfor. Det v

Page 84 - Lucka och filter

Hvis du fremdeles har problemer medtørketrommelen etter at du har fullført alle deanbefalte kontrollene, vennligst ring GIAS Servicefor å få hjelp. De

Page 85 - Vattenbehållare

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Leveransinformation . . . . . . . . . . . .

Page 86 - Kondensor

IntroduktionLäs och följa dessa anvisningar noggrant ochhantera maskinen i enlighet med dem. Dettahäfte innehåller viktiga riktlinjer för säkeranvändn

Page 87

SäkerhetsinformationInstallation● Kontrollera att produkten inte har några synliga skador föra användning.Om den är skadad bör du inte använda den. Ko

Page 88 - Funktion

● Cigarettändare och tändstickor får inte lämnas kvar i fickor och eldfarligavätskor får ALDRIG användas i närheten av maskinen.● Glasfibergardiner få

Page 89 - Rengöring och

ElanslutningskravTorktumlaren är avsedd för 230V, 50 Hz en fas.Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 16 A.Elektricitet kan utgöra en stor ris

Page 90 - Felsökning

Tillräcklig ventilation måste tillhandahållas i detrum där torktumlaren står för att förhindra attförbränningsgaser från apparater som förbrännerandra

Page 91 - Kundservice

Before using the tumble dryer for the first time:● Please read this instruction book thoroughly.● Remove all items packed inside drum.● Wipe the insid

Page 92

Innan torktumlaren används första gången:● Läs denna instruktionsbok noga.● Ta ut allt som packats inuti trumman.● Torka trummans insida och luckan me

Page 93 - Tuotteen

Sortera lasten enligtföljande:● Enligt tvättmärkningDessa kan påträffas på kragen ellerinnersömmen:Kan torkas i torktumlare.Torktumlas vid hög tempera

Page 94 - Turvallisuusohjeet

Torktumlas ej:Ylle, siden, ömtåliga material, nylonstrumpor,ömtåliga broderier, tyger medmetalldekorationer, plagg kantade med PVC ellerläder, gymnast

Page 95 - GIAS-huolto

Kontrollpanel och indikatorlamporProgramväljare – Välj önskat program.Strömbrytaren och indikatorlampa – Tryck på knappen för att starta maskine

Page 96 - Jalkojen säätäminen

Öppna luckanDra i handtaget för att öppna luckan.Om du vill starta om torktumlaren stänger duluckan och trycker på Start.FilterVIKTIGT: Upprätthåll tu

Page 97 - Poistotuuletus

Vattnet som avlägsnas från tvätten undertorkningen samlas upp i en behållare itorktumlarens underdel.När behållaren är full tänds -indikatorn p

Page 98 - Valmisteleminen täyttöä

Viktigt: Slå alltid av strömmen och dra ut kontakten ur uttaget innankondensorn rengörs.Bevara torktumlarens effektivitet genom att regelbundet kontro

Page 99 - Lajittele pyykki

beroende på textiltyp. Om givaren inte känner av föremålet körs torktumlaren bara i 10 minuterinnan den övergår till avsvalning.Om lasten är för stor

Page 100 - Kuivausohjeet

1. Öppna luckan och lasta trumman med tvätt. Se till att plaggen intehindrar luckans stängning.2. Stäng luckan försiktigt tills du hör den ‘klicka’ ig

Page 101 - Toimintopainikkeet ja

Rengöra torktumlaren● Rengör filtret och töm vattenbehållarenefter varje torkomgång.● Rengör kondensorn regelbundet.● Efter varje användning bör man t

Page 102 - Luukku ja suodatin

Sort the load as follows:● By care symbolsThese can be found on the collar or insideseam:Suitable for tumble drying.Tumble drying at high temperature.

Page 103 - Vesisäiliö

Vad kan vara orsaken till...Problem som du kan åtgärda självInnan du ringer till GIAS Service bör du gå igenom följande checklista. Ommaskinen visar s

Page 104 - Ohjelman

Kvarstår problemen med torktumlaren efter derekommenderade kontrollerna bör du kontaktaGIAS-service. De kan hjälpa dig per telefon ellerboka in ett be

Page 105

Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Pakkaustiedot . . . . . . . . . . . . .

Page 106 - Koneen käyttö

JohdantoLue ohjeet huolellisesti ja käytä konetta niidenmukaisesti. Tässä ohjekirjassa on tärkeitäturvallista käyttöä, asennusta ja huoltoa koskeviaoh

Page 107 - Puhdistus ja säännöllinen

TurvallisuusohjeetAsennus● Tarkasta ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole havaittavia vaurioita. Äläkäytä vaurioitunutta tuotetta, vaan ota yhteyttä G

Page 108 - Vianmääritys

laittaa kuivaimeen.● Sytyttimiä tai tulitikkuja ei saa jäädä taskuihin. Koneen läheisyydessä EISAA KOSKAAN käsitellä palavia nesteitä.● Lasikuitukanka

Page 109 - Asiakaspalvelu

SähkövaatimuksetKuivausrummut toimivat 230 V:n jännitteellä (50 Hz:n yksivaihe). Varmista, että syöttövirtapiirinmitoitusvirta on vähintään 16 A.Sähkö

Page 110

Kuivausrummun huoneessa on oltava riittävätuuletus, joka estää muita polttoaineitakäyttävistä laitteista ja myös avotulesta syntyviäkaasuja pääsemästä

Page 111

Ennen kuivausrummun ensimmäistä käyttökertaa:● Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.● Poista kaikki tavarat rummun sisältä.● Pyyhi rummun sisusta ja

Page 112 - 40004457

Lajittele pyykkiseuraavasti:● Hoitolappujen mukaanNe ovat joko kauluksessa tai sisäsaumassa:Soveltuu rumpukuivaukseen.Rumpukuivaus korkeassa lämpötila

Comments to this Manuals

No comments