Candy PM 741 SVXGH User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Candy PM 741 SVXGH. Candy PM 741 SVXGH User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES PARA EL USO
HOBS
USER INSTRUCTIONS
PLACAS DE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IT
FR
ES
IEGB
PT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1

PIANI COTTURAISTRUZIONI PER L’USOTABLES DE CUISSONNOTICE D’EMPLOIENCIMERASINSTRUCCIONES PARA EL USOHOBSUSER INSTRUCTIONSPLACAS DEINSTRUÇÕES DE UTILIZA

Page 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE

18ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZPour adapter la table de cuisson à un type de gaz autre que celui pour lequel elle aété prépare, suivre dans l

Page 3 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

20Après avoir effectué le réglage du gaz, substituer sur la plaque de votre appareill’ancienneétiquette par la nouvelle correspondant au gaz installé.

Page 4 - ALLACCIAMENTO ALLA RETE GAS

22FR21Fig. 12OUÍ NON NON NON NONL’allumage de la plaque est indiquée par le voyant.La plaque électrique additionnelle (Ø 80 mm) lorsqu’elle est présen

Page 5 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE

23Grilles et brûleurs chromés Les grilles et brûleurs chromés ont tendance à noircir à l’usage. C’est un phénomène normal et inévitable, mais il ne m

Page 6 - PIASTRA BISTECCHIERA

- / siENCIMERA4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 5 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas1 electr.1 electr.1 electr.- / si - / si - / si - / si - / si - /

Page 7 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

27LOCAL DE INSTALACIÓNLa utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el localdonde está instalado. Asegure una buena ventila

Page 8 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

29ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GASPara adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto,realizar, por orden,

Page 9 - ISTRUCTION D’INSTALLATION

31Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparatola vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, da

Page 10 - 1/2 GAZ CONIQUE

33MANUTENCIÓN Y LIMPIEZAAntes de efectuar qualquier operación, se debe desconectar el enchufe de la tomade corriente o quitar la corriente por medio d

Page 11 - REGLAGE DES BRÛLEURS GAZ

34Las parrillas y quemadores cromados:Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con el uso. Esto es unfenómeno del todo normal e inevi

Page 12 - DE l’ACCESSOIRE GRIL

21CARATTERISTICHE TECNICHE* Predisposizione di fabbrica IT cat. II2H3 +Tab. 1DBCAQuesto apparecchio è stato concepito per un uso non professionale al

Page 13 - COUVERCLE

- / yesBUILT IN HOBS4 gas 4 gas 3 gas 4 gas 5 gas 5 gas 5 gas 4 gas 4 gas1 electric1 electric1 electric- / yes - / yes - / yes - / yes - / yes - / yes

Page 14 - CARACTERISTICAS TECNICAS

38FOR U.K. ONLYINSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERThe following information is intended for qualified and competant persons only who willensure that your a

Page 15 - INSTALACIÓN

40LIVE LEARTHNEUTRAL NMAINSSUPPLYBROWN WIREGREEN/YELLOW WIREBLUE WIREPOWERCABLEThese instructions are for Fitters qualified for installation of equipm

Page 16 - ENLACE (PARTE A GAS)

REGULATING THE MINIMUM FLAME After lighting the burners, turn the control knob to the minimum setting and then remo-ve the knob (this can easily be re

Page 17 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

44If over the years the gas taps become stiff to turn it is necessary to lubricate them.Such operation must be carried out only by qualified Service E

Page 18 - DE LA PLANCHA BISTEQUERA

45MAINTENANCE AND CLEANINGBefore cleaning the Hob, ensure the appliance has cooled down. Remove the plug fromthe socket or (if connected directly) swi

Page 19 - ASISTENCIA TÉCNICA

- / simPLACAS ENCASTRÁVEIS4 a gás 4 a gás 3 a gás 4 a gás 5 a gás 5 a gás 5 a gás 4 a gás 4 a gás1 eléctrica1 eléctrica1 eléctrica- / sim - / sim - /

Page 20 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

50LOCAL DE INSTALAÇÃOA utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no local ondeestá instalado.Por conseguinte deve proporcion

Page 21 - INSTALLATION

52ADAPTAÇÃO A DIVERSOS TIPOS DE GÁSPara adaptar a placa a um tipo de gás diferente aquele para o qual está preparada,deve-se proceder as seguintes ope

Page 22 - ELECTRICAL CONNECTION

54Uma vez concluida a regulaçao do gás, substituir na placa do seu aparelho aplaca de características por uma nova correspondendo ao gás instalado.UTI

Page 23 - SETTING OF THE GAS BURNERS

4LOCALE DI INSTALLAZIONEL’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cuiè installato. Vogliate assicurare una

Page 24 - USE OF HOB

56MANUTENÇÃO E LIMPEZAAntes de efectuar qualquer operação, desligue sempre a ficha da tomada de corren-te ou desligue o aparelho da corrente por meio

Page 25 - USE OF ELECTRIC HOTPLATES

57Grelhas cromadas e queimadoresAs grelhas cromadas e os queimadores têm tendência para escurecer com o uso.Este è o fenómeno natural e inevitável, ma

Page 26 - DADOS TÉCNICOS

6ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GASPer adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto ese-guire nell’ordine le segu

Page 27 - ISTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

8REGOLAZIONE DEL MINIMO DELLA FIAMMAAccendere i bruciatori portando il rubinetto in posizione di minimo e sfilare la manopo-la (estraibile in quanto

Page 28 - LIGAÇÃO À ALIMENTAÇÃO DE GÁS

10MANUTENZIONE E PULIZIAPrima di effettuare qualsiasi operazione si deve staccare la spina dalla presa di cor-rente o togliere la corrente a mezzo del

Page 29 - UTILIZAÇÃO DA PLACA

11Le griglie e i piattelli cromati:Le griglie e i piattelli cromati tendono a scurirsi con l’uso.Questo è un fenomeno del tutto normale ed inevitabile

Page 30 - PARA GRELHAR

- / ouiTABLES A ENCASTRER4 gaz 4 gaz 3 gaz 4 gaz 5 gaz 5 gaz 5 gaz 4 gaz 4 gaz1 électr.1 électr.1 électr.- / oui - / oui - / oui - / oui - / oui - / o

Page 31 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

16LOCAL D’INSTALLATIONL’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans lapièce dans laquelle il est installé.

Comments to this Manuals

No comments