Candy CNWD 136 User Manual Page 132

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 131
128 IDIOMATIC
SENTENCES.
30. Dyma'r ci
sydd
yn
lladd
y
defaid. This
is
the
dog
which
hills
the
sheep.
31.
Aeth
â'r ceffyl i flair
Abergele.
He
took
the
horse
to
Abergele
fair.
32. Danfonodd lythyr
ataf
yn
when
mis.
He sent
ine
a letter
in a month's
time.
33.
Cerddodd
at
y
drws.
He walked to
the
door.
34. Safodd
wrth
y
drws.
He stood by
the door.
35.
Dywedodd
yr hanes
wrth
ei rieni.
He told
the story
to his
parents.
30.
Yr oedd pedwar gwas
yn aredig (troi)
yn
y
eae.
There were
four servants
ploughing in the field.
37.
Daethpum' mil o
ehwardwyr
i'r dref ar
y
cyntaf o
Fai. Five
thousand
quarrymen came into
the town on
the first of
May.
38.
Beth
y
w
pris
y
cîg? Deg
ceiniog
y
pwys.
What
is
the
price
of the
meat ? Ten pence a pound.
39.
Ptoy
sydd yn byw yn
y
t
acw ?
Wn
i ddim.
Who
lives in
yonder
house
? J
don't know.
40.
Ceffyl
pwy
a werthwyd
yn
y
ifair?
Ceffyl
eich
ewythr.
Whose
horse
was
sold in
the fair? Your
uncle's horse.
Subordinate
Clauses.
1.
Y
mae yr athraw yn
dweud eich bod
yn
ddarllenwr
da. The
teacher
says
that you are a good
reader.
2.
Dywedodd
nad oedd
yr eneth wedi
canu
yn
dda. He
said that the
girl
had
not sung well.
3. Yr
wyf yn
gwybod
i'r
dyn
ysgrifcnu
llythyr.
I know that the
man
wrote a letter.
4.
Yr ydyni yn
gobeithio
y
daw eich
brawd
i'r
cyfarfod
yfory. We are
hoping (or
we hope)
that your brother will
come
to the
meeting
to-morrow.
5.
Fe'ch cospir
chwi
am ei:h bod wedi
gwneud
y
fath beth.
You will
be
punished
because
you have done
such a thing.
6.
Wedi iddo
gyrhaedd
y
tÿ galwodd ar ei wraig.
After
he had
reached
the
house
he called
his
wife.
7.
Yr
oedd
y
forwyn wedi gorphen
y
gwaith cyn i'r
haul
godi.
The
servant-girl
had
finished the work before
the
sun rose.
8.
Eriddofyw
amlavxr
oflynyddau yn Lloegr ni anghofiodd
ei
wlad en-
edigol.
Though he
lived
for
many yrars
in
England
he did not forget
his
native
country.
9.
Ymaey
fuwch a
brynwyd
gan
eich tad
wedi ei
gwerthu.
The
cow
which
yourfather
bought has been sold.
10.
Gwelodd
hen
Ar oedd yn
sefyll
gerllaw
fod
yr
eneth
yn gwenu.
An
old
man
who
was
standing near saw
that
the
girl was smiling.
Adjectives.
Note.—
When
two
objects are
spoken of, the
comparative is used
in
English;
as,
"He is the
elder
of the two." In this
case the
Welsh
employ
the
superlative; as, "Efe
yw'r hynnf o'r ddau"=he
is the eldest
of
the two.
"Efe yw'r
goreu o'r ddau"
=
he is the best of
the two.—
Vide Rowland's
Welsh Geammae.
WREXHAM
:
ARGRAFFWYD GAN
HUGHES AND SON,
50,
HOPE
STREET.
"
"nitf*
Page view 131
1 2 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

Comments to this Manuals

No comments