Candy CDF 625 A - S User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Candy CDF 625 A - S. Candy CDF 625 A - S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 73
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
User instructions
CDF 625 A
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
DISHWASHER
DA
SV
FI
NO
EN
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Summary of Contents

Page 1 - CDF 625 A

BrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningUser instructionsCDF 625 AOPVASKEMASKINEDISKMASKINASTIANPESUKONEOPPVASKMASKINDISHWASHERDASVFINOEN

Page 2

19GODE RÅDSådan opnås et perfekt opvaske resultat Fjern madrester (ben, skaller, kød- oggrøntsagsstykker, kaffegrums, frugtskræl,cigaretaske, tandsti

Page 3 - SIKKERHEDSREGLER

20EFTER VASKNår maskinen er færdig, afbrydes påTænd/Sluk knappen. Hvis maskinen skal stå ubrugt i en periodegøres følgende:1. Lad maskinen køre et pro

Page 4 - Tilslutning af vand

22VALG AF PROGRAMMER OGSPECIELLE FUNKTIONER (Bruges sammen med programvejledningen)VIGTIGTOpvaskemaskinen har en megetpraktisk funktion:det "anbe

Page 5 - EKSISTERENDE KØKKENER

24 Tryk på knappen "UDSKUDT START"for at angive et andet udskudtstarttidspunkt (den tilsvarendetidsindikator begynder at lyse). Det er mul

Page 6 - PÅFYLDNING AF SALT

27265•••••••••••••••50°C32••••65°C95••JA75°C120•• ••••••45°C140•••••JA•••••••JAJAJAJAN/AN/AProgram PROGRAM OVERSIGTJAAktivitetGennemsnitligopvasketid

Page 7 - PLACERING AF SERVICE

29BEMÆRK: Skulle een af ovennævn-te fejl opstå bør evt. madrester fjernes ved håndopvask, da tørringen i maskinen brænder disse fast påservices, en ny

Page 8 - OPVASKEMIDDEL

31INNEHÅLLSäkerhetsanvisningarUppställning, installationVattenavhärdarePåfyllning av saltJustering av ovankorgenPlacering av diskenInformation för tes

Page 9 - TYPER AF OPVASKEMIDDEL

33INSTALLATION(Tekniska uppgifter) Ta bort emballaget, skruva i de bådafrämre fötterna, justera dessa till korrekthöjd och sedanskruva på låsmuttrar

Page 10 - RENSNING AF FILTER

35Anslutning av avloppsslang Avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrättrör och man skall se till att det inte finnsnågra veck på slangen (fig. 4).

Page 11

37Oppning av luckanStick in handen i fördjupningen och dra.Om maskinen skulle öppna sig under driftfinns det en elektrisk säkerhetsanordningsom automa

Page 12 - SPECIELLE FUNKTIONER

3INDHOLDSikkerhedsreglerOpstilling, installationBlødgøringsanlægPåfyldning af saltJustering af øverste kurvPlacering af serviceInformation til testlab

Page 13 - VANDSTOP-SYSTEM

39JUSTERING AV DEN ÖVREKORGENVid diskning av stora tallrikar med endiameter på 27 - 31 cm i den nedre korgen,måste den övre korgen placeras i sitt övr

Page 14 - PROGRAM OVERSIGT

4140 Den nedre korgen har en särskildmittställning som kan justeras (bild 3och 4). Detta gör att disken står stadigtoch att det ryms mycket disk ocks

Page 15 - AFHJÆLPNING AF MINDRE FEJL

42PÅFYLLNING AV DISKMEDELDiskmedletVIKTIGTDet är nödvändigt att använda specielltmaskindiskmedel för att diska. I maskinen får användas diskpulver,fly

Page 16 - Spara bruksanvisningen

PÅFYLLNING AV SKÖLJMEDELSköljmedletSköljmedlet, som släpps ut automatisktunder den sista sköljcykeln, hjälper diskenatt torka snabbt och undviker bild

Page 17 - SÄKERHETSANVISNINGAR

47ALLMÄNNA RÅDFör optimalt RESULTAT Innan du ställer in diskgodset imaskinen bör du avlägsna allamatrester (ben, räkskal, rester av kötteller grönsak

Page 18 - Vattenanslutning

48NÄR PROGRAMMET ÄR AVSLUTATEfter varje disk är det nödvändigt attstänga av vattentillförseln och att stänga avmaskinen genom att trycka På/Av knappe

Page 19 - VATTENAVHÄRDARE

51Om någon form av strömavbrott skulleinträffa medan diskmaskinen körs,lagrar ett särskilt minne det valdaprogrammet, och när strömmenkommer tillbaka

Page 20 - PÅFYLLNING AV SALT

52 Ange en annan fördröjningstid medknappen "FÖRDRÖJD START"(motsvarande lampa tänds). Du kan välja ett nytt program efter att haändrat e

Page 21 - PACKNING AV KORGARNA

55545•••••••••••••••50°C32••••65°C95••JA75°C120•• ••••••45°C140•••••JA•••••••JAJAJAJAN/AN/AProgramLISTA ÖVER PROGRAMJAAtt göraGenomsnittligdisktid i m

Page 22 - INFORMATION FÖR TESTANSTALTER

LOKALISERING AV MINDRE FELOm diskmaskinen inte fungerar som den skall bör du kontrollera följande innan dukontaktar service:56FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD1

Page 23 - DISKMEDELSSORTER

5OPSÆTNING OG FORBINDELSE AF MASKINEN(Tekniske data) Fjern indpakningen, og monter de toforreste skrueben. Juster benene til denkorrekte højde, og sp

Page 24 - RENGÖRING AV FILTREN

59SisältöTurvalaitteetAsentaminenVedenpehmenninSuolasäiliön täyttöYläkorin säätöKoneen täyttöLaboratorion testituloksetPesuaineen lisääminen Pesuainet

Page 25

60TURVAOHJEETSeuraavat turvaohjeet ovat perusohjeita,jotka koskevat kaikkia kodinkoneita.Asennus Varmista, että koneen pistoke sopiipistorasiaan. Jos

Page 26 - SPECIALFUNKTIONER

63Poistoletkun asentaminen Poistoletku tulee yhdistää viemäriin javarmistua, ettei letkussa ole taitteita(kuva 4). Viemäriliitännän tulee olla vähin

Page 27 - VATTENSTOPP-SYSTEM

* Vedenpehmennin on tehtaallaasennettu tasolle 3. Säädä vedenpehmennin veden kovuuden mukaisesti seuraavasti:TÄRKEÄÄAstianpesukone täytyy AINAsammutt

Page 28 - LISTA ÖVER PROGRAM

67YLÄKORIN SÄÄTÖKun pestään isoja, halkaisijaltaan 27 - 31cm lautasia alakorissa täytyy yläkori siirtääylempään asentoonsa seuraavasti:1. Vedä yläkori

Page 29 - LOKALISERING AV MINDRE FEL

6968 Alakorissa on erityinen säädettäväkeskiteline (kuvat 3 ja 4). Näin koneenvoi täyttää tehokkaasti ja erikokoiset ja -muotoiset astiat voi asettaa

Page 30

70PESUAINEEN LISÄÄMINENPesuaineTÄRKEÄÄOn tärkeää, että koneessa käytetäännimenomaan astianpesukoneitavarten tarkoitettua pesuainetta, jokojauhetta, ne

Page 31 - ASENNUS

HUUHTELUAINEEN LISÄÄMINENHuuhteluaineHuuhteluaine, joka vapautuu veteenautomaattisesti viimeisen huuhteluvaiheenaikana, edistää astioiden kuivumista j

Page 32 - Vesiliitäntä

75YLEISOHJEITANäin saat parhaimman pesutuloksen Ennen astioiden asettamista astianpe-sukoneeseen poista kaikki ruoantähteet(luut, kuoret, lihan tai v

Page 33 - VALMISKEITTIÖIHIN

76PESUN JÄLKEENKatkaise virta koneesta painamallakäynnistyskytkintä. Sulje vesihana jokaisenpesukerran jälkeen letku- ja vesivahinkojenvälttämiseksi.M

Page 34 - SUOLASÄILIÖN TÄYTTÖ

7Tilslutning af afløb Afløbsslangen kan kobles til undervasken, hvis afløbet på denne erforberedt for dette. Afløbsslangen kanhænges over kanten på e

Page 35 - KONEEN TÄYTTÖ

78OHJELMANVALINTA JAERIKOISTOIMINNOT (Käytetään yhdessä ohjelmaoppaankanssa)TÄRKEÄÄAstianpesukoneessa on yksi erittäinkäytännöllinen toiminto:"s

Page 36 - LABORATORION TESTITULOKSET

80 Vaihda ajastusaika painamallaajastinpainiketta (valittua aikaa vastaavamerkkivalo syttyy). Kun ajastusaika on muutettu taiperuutettu, voidaan val

Page 37 - PESUAINETYYPIT

83825•••••••••••••••50°C32••••65°C95••ON75°C120•• ••••••45°C140•••••ON•••••••ONONONONEIEIOhjelmaPESUOHJELMATONToimenpiteetKeskimääräinenkestoaikaEriko

Page 38 - SUODATTIMEN PUHDISTUS

85HUOM! Mikäli jokin ylläolevista tilanteista tulee eteen, ja pesutulos on huono, on tarpeen poistaa tahratastioista käsin, sillä viimeinen kuivausjak

Page 39

87INNHOLDSikkerhetsreglerOppstilling og installasjonKalkfilterTilsetting av saltJustering av øvre kurvPlassering av serviseInformasjon til testlaborat

Page 40 - ERIKOISTOIMINNOT

89INSTALLASJON(Tekniske data) Fjern all innpakning, skru inn de to føttenei front og juster dem slik at høydenpasser under benken. Deretter låsesføtt

Page 41 - AQUASTOP-JÄRJESTELMÄ

91Tilkobling til vannavløb Dytt utløpsledningen inn i avløpet, uten ålage bøyer (fig. 4). Det faste avløpet må ha en diameter påminimum 4 cm og må b

Page 42 - PESUOHJELMAT

* Kalkfilteret er innstilt på ”3” frafabrikken, da denne innstillingendekker de aller fleste behov.Avhengig av vannets hardhetsgrad innstilleskalkfil

Page 43 - TARKISTUSLISTA

95INNSTILLING AV DENØVERSTE KURVENHvis man vanligvis bruker tallerkner somhar en diameter på 27 til 31 cm, må dissesettes i den nederste kurven etter

Page 44

9796 Den nederste kurven er utstyrt med etspesielt justerbart midtstativ (fig. 3 og 4).Dette gjør plasseringen av oppvaskenoptimal og mer stabil, sel

Page 45 - SIKKERHETSMESSIG BRUK

9* Blødgøringsanlægget er fra fabrikkenindstillet til ”3”, da dette niveaudækker langt de fleste behov.Alt efter vandets hårdhedsgrad indstillesblødg

Page 46 - Tilkopling av vann

98FYLLE I VASKEMIDDELVaske middeletVIKTIGDet er nødvendig å bruke oppvaskmiddelberegnet til maskinvask, enten ipulver, tabletter eller flytende form.&

Page 47 - FERDIGMONTERTE KJØKKEN

FYLLE GLANSEMIDDELGlansemiddelGlansmiddelet doseres automatisk tiloppvasken i siste skyllevann. Middelet gjørat oppvasken tørker raskere og at det i

Page 48 - TILSETTING AV SALT

103PRATISKE RÅDHva man bør gjøre for å få ypperlige resultater ved oppvask Før oppvasken plasseres i maskinenskal du fjerne matrester (f.eks. bein,re

Page 49 - PLASSERING AV SERVISE

104NÅR OPPVASKEN ER FERDIGEtter hver gang oppvaskmaskinen har værti bruk, bør man helst skru igjen vannkranenog stenge strømmen til maskinen ved åtryk

Page 50 - FYLLE I VASKEMIDDEL

107ADVARSEL!Før du starter et nytt program, må dukontrollere at det fremdeles ervaskemiddel i beholderen. Hvis nødvendig må beholderen fyllesopp.Hvis

Page 51 - TYPER VASKEMIDDEL

108 Trykk knappen for "UTSATT START" forå stille inn på en annen utsatt starttid(den tilsvarende lampen slås på). Maskinen kan innstilles

Page 52 - RENSING AV FILTER

1111105•••••••••••••••50°C32••••65°C95••JA75°C120•• ••••••45°C140•••••JA•••••••JAJAJAJAN/AN/AProgramPROGRAM OVERSIKTJAAtt göraGjennomsnittligoppvaskt

Page 53

113Merk: Dersom du utsettes for en av disse feilene, eller hvls du få et dårlig vaskeresultat, bør eventuellematrester fjernes ved å vaske serviset fo

Page 54 - SPESIALFUNKSJONER

Congratulations!Thank you for choosing a Candyappliance; quality dishwashers whichguarantee high performance andreliability.Candy manufacture a vast r

Page 55 - VANNSPERRESYSTEM

116SAFETY INSTRUCTIONSThere are certain basic safety ruleswhich are valid for any domesticappliance. Installation Make sure that the plug fitted to t

Page 56 - PROGRAM OVERSIKT

11HØJDE REGULERING AFOVERKURVSåfremt der normalt bruges 27-31 cmtallerkener, isættes disse i underkurvenefter at overkurven er placeret i øverstestill

Page 57 - AVHJELPING AV MINDRE FEIL

118Electrical connection (for U.K. only) Plug your dishwasher into the powersocket.If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT!You

Page 58 - CONTENTS

120Connecting the outlet hose The outlet hose should disharge into astandpipe, making sure that there are nokinks (fig. 4). The standpipe must be at

Page 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

* The water softener unit is set in thefactory at level 3, as this is suitable forthe majority of users.According to the degree of hardness ofyour wat

Page 60 - Water connection

12413abab2ADJUSTMENT OF THEUPPER BASKETIf 27 cm to 31 cm plates are normally used,load them onto the lower basket after theupper basket has been place

Page 61 - KITCHENS

126127 The lower basket is fitted with a specialadjustable central rack (fig. 3 and 4).This permits stable and optimumloading, even when the size and

Page 62 - LOADING THE SALT

129LOADING THE DETERGENT The detergentIMPORTANTIt is essential to use a detergentthat is specifically designed fordishwashers either in powder, liquid

Page 63 - LOADING DISHES

131123CLEANING THE FILTERSThe filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the largerparticles;a flat gauze that continuousl

Page 64

132PRATICAL HINTSHow to get really good washresults Before placing the dishes in thedishwasher, remove any remainingfood (bones, shells, pieces of me

Page 65 - TYPES OF DETERGENT

134EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pl

Page 66 - LOADING THE RINSE AID

136WARNING!Before starting a new programme,you should check that there is stilldetergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.If there

Page 67 - MAINTENANCE

1312 Den nederste kurv er udstyret med etsærligt midterstativ, der kan justeres(fig. 3 og 4). Det muliggør stabil ogoptimal fyldning, også når servic

Page 68 - Changing a running programme

1391385•••••••••••••••50°C32••••65°C95••YES75°C120•• ••••••45°C140•••••YES•••••••YESYESYESYESN/AN/AProgramme PROGRAMME GUIDEYESCheck list Avaragedura

Page 69

140The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fillhose which could develop due to natural ageing of the hose. In th

Page 70 - PROGRAMME GUIDE

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog.Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti

Page 71 - IDENTIFYING MINOR FAULTS

06.11 - 41023206 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieDASVFINOENDenne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæis

Page 72

14PÅFYLDNING AF OPVASKEMIDDELOpvaskemidletVIGTIGTDet er vigtigt kun at anvende sæbeder er beregnet til maskinopvask,enten i pulverform, flydende eller

Page 73

PÅFYLDNING AF AFSPÆNDINGSMIDDELAfspændingsmiddelAfspændingsmidlet, der automatisk frigivesunder den sidste afskylningscyklus,hjælper tallerkenerne med

Comments to this Manuals

No comments