Guida pratica all’usoUser instructionsInstrucciones para el usoMode d’emploiBedienungsanleitungCDI 5515 E10LAVASTOVIGLIEDISHWASHERLAVAVAJILLASLAVE-VAI
1918PROGRAMME GUIDEWash with prewashFor wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.10 g) directly in the mac
20THE WATERBLOCK SYSTEMFig. 1AThe waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance,particularly when the machine is left un
G Piloto "INICIO DIFERIDO" H Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN"I Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD"L Piloto "FIN SAL" M Pil
24SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORTANTEEl lavavajillas dispone de dos funcionesmuy útiles:- el programa "aconsejado"
Tecla "INICIO DIFERIDO"Esta tecla permite programar el inicio delciclo de lavado, con una antelacióncomprendida entre 1 y 23 horas.Para intr
2928RELACION DE LOS PROGRAMASLavado con prelavadoPara los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.10 gramos) d
30WATERBLOCKFig. 1AEl objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más segurosobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el wat
33Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydrauliqueFusiblePuissance maximum absorbéeTension1
35Interruption du programmeNous vous déconseillons d’ouvrir la portependant l’exécution du programme, surtoutpendant la phase centrale du lavage etcel
3736Touche "DEPART DIFFERE"Cette touche permet de retarder le démarragedu cycle de lavage de 1 à 23 heures.Pour configurer le départ différé
3Coperti (EN 50242)Capacità con pentole e piattiPressione ammessa nell'impianto idraulicoAmpere fusibilePotenza max assorbita Tensione d’alimenta
38 39LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavagePour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seco
40L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier encas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok
43HöheTiefeBreiteTiefe bei geöffneter TürBESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTETECHNISCHE DATEN :ABMESSUNGEN :A Digitaldisplay B Taste "PROGRAMMWAHL&qu
44PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIGDer Geschirrspüler verfügt über zweisehr nützliche Funktionen: - das "empfohlene" Programm, daswe
46Taste "STARTVERZÖGERUNG"Die Startzeit des gewähltenReinigungsprogramms kann zwischen1-23 Stunden verzögert werden. Hierzu gehen Sie bitte
4948LISTE DER PROGRAMMESpülen mit VorspülgangFür alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max.10 Gramm) direkt
50WATERBLOCKAbb. 1ADas Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöhtdurch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherhei
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo
09.05 - 41031334 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITENESFRDE
5Interruzione di un programmaSconsigliamo l’apertura dello sportellodurante lo svolgimento del programma, inparticolare durante la fase centrale della
76Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Questo pulsante permette di programmarel'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardocompreso tra 1 e 23
9Operazioni da compiere Svolgimento del ProgrammaDuratamedia inMinutiFunzioniFacoltativeDetersivo prelavaggioDetersivo lavaggio Pulizia filtro e
10WATERBLOCKFig. 1ALo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, inparticolare quando in casa non c’è nessuno. Infat
13EN 50242 place loadCapacity with pans and dishesWater supply pressure FusePower inputSupply voltage159 personsMin. 0,08 - Max 0,8 MPa(see rating pla
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS(Use in conjunction with programme guide) IMPORTANTThe dishwasher has two very practicalfunctions:- the &quo
1716"DELAY START" buttonDishwasher start time can be set with thisbutton, delaying start from 1 to 23 hours.Proceed as follows to set a dela
Comments to this Manuals