Mode d’emploiIstruzioni per l’usoInstrucciones para el usoBedienungsanleitungUser instructionsFRITESDEENICL 100 TR H/C
18FRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.L'appareil doit être relié àl'arrivée d'eau exlusivementavec les
20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine avec lespieds avant.a) Tourne
CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto super risciacquoTasto stop con acqua in vascaTasto super rapidoManopol
24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN
26FEFRTOUCHE ARRET AVEC L’EAUDANS LA CUVEQuand on appuie sur latouche, le cycle s’arrêteavec l’eau dans la cuve audernier rinçage pour tissusmixtes et
2829ESSORAGE VARIABLEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSLa phase de l’essorage esttrès importante et votremodèle est doté d’unegrande flexibilité pour
30ILFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdéterminer
32clFRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le premier I sert pour lalessive du programme32 minutes.- le deuxième
34 35ITCAPITOLO 8SELEZIONEPROGRAMMIPer trattare i vari tipi ditessuto e le varie gradazionidi sporco, la lavatrice ha 3fasce di programmi diversiper t
36FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver
2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem
FRTABLEAU DES PROGRAMMES38 39TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin,chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynthé
SELEZ.PROG.1234567891032’ZITTABELLA PROGRAMMI40 41TIPO DI TESSUTOTessuti resistentiCotone, lino,canapaCotone, misti resistentiCotone, mistiCotoneCoton
ESTABLA DE PROGRAMAS42 43TYPO DE TEJIDOTejidos resistentesAlgodón, lino,cáñamoAlgodón, mixtosresistentesAlgodón, mixtosAlgodónAlgodón, linoTejidos mix
DEPROGRAMMTABELLE44 45GEWEBEARTKoch-undBuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle LeinenstrapazierfähigeGewebeBaumwolleMischgewebe BaumwolleBaumwolle Le
ENTABLE OF PROGRAMMES46 47FABRICResistants fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantsCotton, mixedCottonCotton, linenMixed fabrics andsyntheticsMixed
48FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem
5060° C5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide,vous pouvez les détacherdans la mac
52clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli
54FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;
56FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf
FRDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesT
58CHAPITRE 13FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu
61KAPITEL 13FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outr
01.02 - 91501001 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITESDEEN
76SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.FDEITCAPITOLO 1NOTE GENERALIALLA CONSEGNAAlla consegna controlli checon la macchina ci siano:A) MANUALED’I
8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’appareil est accompagnépar un certificat degàrantie.Ne pas oublier d’expédier lecoupon B du certificat degarantie afin qu’il so
10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta
12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti
82 cm60 cm52 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.
1617FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesExtraire le
Comments to this Manuals