Candy GO 108-16S User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Candy GO 108-16S. Candy GO 108-16S Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 41
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruções de Utilização
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
 
Mode d’emploi
PT
IT
DE
EL
FR
GO 108
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Summary of Contents

Page 1 -  

Instruções de UtilizaçãoIstruzioni per l’usoBedienungsanleitung Mode d’emploiPTITDEELFRGO 108

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cm19ITApplichi il foglio di poliondasul fondo come mostr

Page 3

20ITLivelli la macchina con i 4piedini:a) Girare in senso orario ildado per sbloccare la vitedel piedino.b) Ruotare il piedino e farloscendere o salir

Page 4 - CAPÍTULO 1

CAPITOLO 6COMANDIManiglia apertura oblòSpia porta bloccataTasto Avvio/pausaTasto Stiro FacileTasto AquaplusTasto Lavaggio IntensivoTasto Partenza Diff

Page 5 - CHAPITRE 2

25ITDESCRIZIONECOMANDIMANIGLIA APERTURA OBLÒPer aprire l’oblò premere laleva situata all’interno dellamaniglia.ATTENZIONE:UNO SPECIALEDISPOSITIVO DI S

Page 6 - CAPÍTULO 3

27ITTASTO AVVIO/PAUSADopo avere selezionato unprogramma attendere che laspia “STOP” inizi alampeggiare prima di premereil tasto AVVIOPremere per avvia

Page 7

28D29ITI tasti opzione devonoessere selezionati prima dipremere il tasto AVVIO.TASTO STIRO FACILE Attivando questa funzione(non disponibile per iprogr

Page 8 - CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE

30E31ITTASTO AQUAPLUSGrazie al nuovo Sensor ActivaSystem,agendo sul tasto èpossibile effettuare un nuovospeciale ciclo di lavaggioapplicabile nei prog

Page 9 - KAPITEL 5

32F33ITTASTO LAVAGGIO INTENSIVOPremendo questo tasto,attivabile solo nei ciclicotone,entrano in funzione isensori del nuovo Activasystem che agiscono

Page 10

3435GITTASTO PARTENZA DIFFERITAQuesto tasto permette diprogrammare l’avvio del ciclo dilavaggio con un ritardo di 3,6 o9 ore.Per impostare la partenza

Page 11

36H37ITTASTO SELEZIONE CENTRIFUGALa fase di centrifuga è moltoimportante per lapreparazione ad una buonaasciugatura ed il vostromodello è dotato della

Page 12 -   

2ITCOMPLIMENTICon l’acquisto di questoelettrodomestico Candy; Lei ha dimostrato di nonaccettare compromessi: Lei vuole il meglio.Candy é lieta di prop

Page 13

38 39MITSPIE TASTISi accendono quando irispettivi tasti vengonopremuti.MANOPOLA PROGRAMMICON OFFPUO RUOTARLA NEI DUESENSI.QUANDO SI SELEZIONAUN PROGRA

Page 14 - BOTÃO INÍCIO (START)

40 41CAPÍTULO 7PTTEMPE-RATURA°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEMTecidos resistentesAlgodão,linhoAlgodã

Page 15

42 43CAPITOLO 7ITTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABELLA PROGRAMMITessuti resistentiCotone,lino,canapaCotone,misti resistent

Page 16 - K AQUAPLUS

44 45KAPITEL 7DEMAXBELADUNGkgTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°PROGRAMMTABELLEKoch-/BuntwäscheBaumwolle Leinen JuteBaumwolle L

Page 17

46 47.(°C)90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50° , , , , 

Page 18

48 49CHAPITRE 7FRCHARGEMAXIkgTEMP.°C90°60°60°40°30°-60°60°50°40°30°-40°30°-30°---40°50°TABLEAU DES PROGRAMMESTissus résistantsCoton,lin,chanvreCoton,m

Page 19 - SPIE TEMPO RESTANTE

50 51DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zu können,bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Page 20

52 53DE4. SPEZIALPROGRAMMSPEZIALPROGRAMM“SPÜLEN”Das Programm Spülen führtdrei Spülgänge aus mitletztem Schleudergang,derevtl.reduziert oder ganzausges

Page 21 - Especiais

54 55DE“MIX & WASH SYSTEM”PROGRAMMEs handelt sich um einexklusives,von Candypatentiertes Spezialprogramm,das für Sie einen doppeltenVorteil bedeut

Page 22 - Speciali

5657ITCAPITOLO 9CASSETTO DETERSIVOIl cassetto detersivo èsuddiviso in 3 vaschette:– la vaschettacontrassegnata con “1”serve per ildetersivo del prelav

Page 23

ITINDICEPrefazioneNote generali alla consegnaGaranziaPrescrizioni di sicurezzaDati tecniciMessa in opera,installazioneDescrizione comandiTabella progr

Page 24 - 

IT58 59CAPITOLO 10IL PRODOTTOATTENZIONE:se deve lavare tappetoni,copriletti o altri indumentipesanti é bene noncentrifugare.Indumenti e biancheria dil

Page 25 - Speciaux

60 61DEKAPITEL 11EINIGE NÜTZLICHEHINWEISEWir möchten Ihnen im folgendeneinige Hinweise für die richtigeNutzung Ihres Haushaltsgerätes,damit Sie es umw

Page 26 - CHAPITRE 8

ITLAVAGGIOCAPACITÁ VARIABILEQuesta lavatrice é in grado diadattare automaticamente illivello dell’acqua al tipo e allaquantità di biancheria.E’così po

Page 27

64 65IT● Si assicuri che il rubinettodell’acqua sia aperto.● Che lo scarico sia inposizione regolare.SELEZIONE PROGRAMMAFate riferimento alla tabellad

Page 28

ITCAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatriceall’esterno non usi abrasivi,alcool e/o diluenti,bastasolo una passata con unpanno umid

Page 29 - CHAPITRE 9

69DEREINIGEN DER KLAMMERNFALLEDas Gerät besitzt eineKlammernfalle zur Aufnahmegrößerer Gegenstände(Münzen,Knöpfe),die dasAbpumpen des Waschwassersbehi

Page 30 - CHAPITRE 10

71CAPITOLO 13ITANOMALIASe il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando ilmodello di lavabianche

Page 31 - CHAPITRE 11

KAPITEL 13FEHLVERHALTENLäßt sich der Fehler nicht beheben,wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.Geben Sie dabei das Ma

Page 32 - LAVAGGIO

74CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste,adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué s

Page 34 - CHAPITRE 12

6ITCAPITOLO 1NOTE GENERALIALLA CONSEGNAAlla consegna controlli checon la macchina ci siano:A) MANUALED’ISTRUZIONEB) INDIRIZZI DI ASSISTENZAC)CERTIFICA

Page 35

O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados semqualquer aviso.La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali

Page 36 - CAPÍTULO 13

07.07 - 41026335.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en ItaliePTITDEELFREste electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto

Page 37 - ANMERKUNG:

8DEKAPITEL 2GARANTIEDer beiliegendeGarantieschein und dieOriginal-Kaufrechnungermöglicht die kostenloseInanspruchnahme destechnischen Kundendienstes.D

Page 38 - CHAPITRE 13

10ITCAPITOLO 3PRESCRIZIONI DISICUREZZAATTENZIONE:PER QUALSIASIINTERVENTO DI PULIZIAE MANUTENZIONEDELLA LAVATRICE●Tolga la spina.●Chiuda il rubinettode

Page 39

12IT● Non usi adattatori o spinemultiple● Non permetta chel’apparecchio sia usato daibambini o da incapaci,senza sorveglianza.● Non tiri il cavo diali

Page 40

14ITCAPITOLO 415CAPACITA’DI BIANCHERIAASCIUTTAACQUA LIVELLO NORMALEPOTENZA ASSORBITACONSUMO DI ENERGIA (PROG.90°C)AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETEGIRI D

Page 41

1617PTCAPÍTULO 5INSTALAÇÃOColoque a máquina,sem abase da embalagem,pertodo local onde vai ficarpermanentementeinstalada.Corte cuidadosamente acorreia

Comments to this Manuals

No comments