Használati utasításInstrucciones para el usoMode d’emploiInstructiuni de utilizareUser instructionsHUESFRROENCN 43
18 19FRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux robinets.L'appareil doit être relié àl&ap
20 21ABCFRMettre la machine à niveauavec les pieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pie
22 23ABCDEGLFRCHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsTouche ouverture hublotTouche marche/arrêtTouche lavage a froideTouche niveau economiseurVoyant mise s
24 25CDB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE DUHUBLOTATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA L
26 27EGFRTOUCHE NIVEAUECONOMISEUR 1/2La machine peut avoir deuxniveaux d’eau différents.Quand le poids du linge,dans les programmes pourtissus résista
cl28 29FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du préla
30FRCHAPITRE 8SELECTIONPour traiter les divers typesde tissus et les différentsdegrés de salissures, lamachine a 2 niveaux deprogrammes qui sedifféren
32 33FRCONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POURL’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d
34 35FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour la
PROGR.VÁ LASZTÁS1234567832’RapidZHUPROGRAMTÁBLÁZAT36 37ANYAGNem érzékenyanyagokPamut, vászonPamut, vegyes nemérzékenyPamut, vegyesPamutPamut, vászonKe
2 3FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a d
SELECC.PROG.1234567832’RapidZESTABLA DE PROGRAMAS38 39TYPO DE TEJIDOTejidos resistentesAlgodón, lino, cáñamoAlgodón, mixtosresistentesAlgodón, mixtosA
SELEC.PROG.1234567832’RapidZFRTABLEAU DES PROGRAMMES40 41TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCot
PROG.1234567832’RapidZRODESCRIEREA PROGRAMELOR 42 43TIP DE TESATURATesaturi resistenteBumbac, in, canepaBumbac,tesaturi inamestec in culorirezistente
SELECTPROG.1234567832’RapidZENTABLE OF PROGRAMMES44 45FABRICResistants fabricsCotton, linenCotton, mixedresistantsCotton, mixedCottonCotton, linenMixe
cl46 47FRCHAPITRE 11LAVAGESupposons que le linge àlaver soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s’il a destaches particulièrementrésistantes les enlever avecun
48 49FREXEMPLE:Consulter le tableau desdivers programmes delavage et vous trouverez lesconseils de Candy:● Les étiquettes doiventindiquer “90° C”.● Ou
cl50 51FR● Remplir le deuxième bacII de lavage avec 60 g deproduit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempl
52 53FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machi
54 55FRNETTOYAGE FILTRELa machine à laver estéquipée d’un filtre spécialqui peut retenir les résidus lesplus gros qui pourraientbloquer le tuyaud’évac
57CAPÍTULO 13ANOMALÍASi la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora,relacionado en la placa
FEJEZETCAPÍTULOCHAPITRECAPITOLULCHAPTER123456789101112134 5FRINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniqu
58CHAPITRE 13FRANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqu
60CHAPTER 13ENFAULTIf the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model ofthe washing machin
A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elofordulónyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatás
04.02 - 41006010.B - Printed in Italy - Imprimé en ItalieHUESFRROEN
6 7SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EFFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accomp
8 9FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ESCAPÍTULO 2GARANTIAEl aparato va acompañadode un Certificado deGarantí
10 11FRCHAPITRE 3MESURES DESECURITEATTENTION:EN CASD’INTERVENTION DENETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimen
12 13FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas
MPa14 15kg 51923002,010400min. 0,05max. 0,8230l15lWkWhAgiri/min.VFRCHAPITRE 4PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUETENSIONCAPACITE DE LINGE SECEAU N
16 17FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser l
Comments to this Manuals