GBMICROWAVE OVENSITFORNI A MICROONDEMANUALE DI ISTRUZIONIESHORNOS MICROONDASMANUAL DE INSTRUCCIONESFRFOURS A MICRO-ONDESMANUEL D INSTRUCTIONS,DEMIKRO
Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENTCe four à micro-ondes utilise des contrôles électroniques modernes afin de régler les paramètres de cuisson et de répond
Tableau des puissances du four à micro-ondes Appuyer Une fois Deux fois Trois fois 4fois5 fois Puissance du micro-ondes 3. Sélection rapid
7. Cuisson en séquences Il est possible de régler au maximum deux programmes de cuisson en séquences. Si un programme est la décongélation, celui-ci p
9. Fonction vérification des programmations (1) Durant la cuisson, appuyer sur " Microwave"; la puissance micro-ondes sera visualisée penda
Tableau menus automatiques de cuisson 150250350400150350500150300450600 150 250 350 400 450 500750 100015025035040015035050050100150
Recherche des problèmes NORMALE Interférence du four à micro-ondes sur la réception de la télévisionPeuvent intervenir des interférences avec le récep
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
MICRO-ONDESL’énergie des micro-ondes pénètre les aliments en étant en fait attirée etabsorbée par l’eau, la graisse et le sucre qu’ils contiennent. Le
Guide de cuissonGuide de cuisson pour les légumes surgelésUtiliser une petite cocotte adaptée au four avec couvercle. Cuire couvert pendantla durée mi
Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MODELES: CMW 1771 DW CMW 1772 DSAvant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et
Guide de cuisson (suite)Guide de cuisson (suite)Guide de cuisson pour les légumes fraisEmployer un bol en pyrex adapté avec un couvercle. Ajouter de 3
Guide de cuisson (suite)Guide de cuisson pour le riz et les pâtesRiz Employer un grand bol de pyrex avec couvercle – le riz double devolume pendant la
Guide de cuisson (suite)RECHAUFFERVotre four à micro-ondes réchauffera les aliments en un temps bien plus courtque celui des fours traditionnels.Serve
Guide de cuisson (suite)RECHAUFFER DES LIQUIDESToujours laisser les liquides reposer pendant au moins 20 secondes après l’arrêtdu four afin de permett
Guide de cuisson (suite)Réchauffer des liquides et des alimentsUtiliser les niveaux de puissance et les temps donnés dans ce tableau commeinstructions
Guide de cuisson (suite)Pâtesfourrées(froides)(par ex. raviolis, tortellini)avec la sauce dans un platcreux en céramique.Couvrir avec (froid) uncouver
Guide de cuisson (suite)Réchauffer des aliments et du lait pour bébésUtiliser les niveaux de puissance et les temps indiqués dans ce tableau commeinst
MikrowellenherdBEDIENUNGSANWEISUNGMODELLE: CMW 1771 DW CMW 1772 DSVor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und si
VORSICHTSMAßNAHMEN UM EVENTUELLE ZU VIELE AUSSETZUNGEN AN DER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN. (a) Den Mikrowellenherd mit der offenen Tür nicht in Be
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES. (a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouv
WICHTIGE BEMERKUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ACHTUNG Um Feuergefahr, elektrischen Schock, Schaden den Menschen oder überhöhte Aussetzung der Mikrowellenene
19.Das Speisekabel von wärmen Oberflächen fern halten und nie dasMikrowellengerät decken. 20.Das Speisekabel an der Kante des Tisches oder an der Arbe
Steckdose verwenden, die eine Erdungsnut und 2 Erdungsplättchen hat. Eine bipolare Steckdose mit einem Erdungsstecker oder mit einer Erdungsklemme wir
Glasgefäße Immer den Deckel wegnehmen. Nur um Erwärmung des Essen verwenden. Viele Glasgefäße sind nicht hitzefest und könnten brechen. Glasartikel Nu
Ungeeignete Materialien für die Mikrowellenherde Aluminiumtablette Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde gee
WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Ver
Installation1. Wählen Sie eine flache Oberfläche mit genug Raum für die Lüftung im Ein- und Ausgang. Zwischen dem Mikrowellenherd und einer irgendein
ARBEITSWEISENBEDIENUNGEN Dieser Mikrowellenherd verwendet moderne, elektronische Kontrolle, um die Kochensparameter einzustellen, sodaß fast alle Ihr
Tabelle der Stärke vom Mikrowellenherd Drücken einmal zweimal dreimal viermal fünfmal Mikrowellenstärke 3. Schneller Anfang und Verlängerung der Ko
7. Kochfolge Es ist möglich, höchstens zwei Kochprogramme in Folge einzustellen. Wenn ein Programm die Entfrostung ist, sollte sie als erstes Program
AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition e
9. Funktion der Kontrolle der Einstellungen Microwave" drücken; die laufende Mikrowellenstärke wird für 3 Sekunden sichtbar sein. (2) Während de
Tabelle von automatischen Kochmenüs 150250350400150350500150300450600 150 250 350 400 450 500750 10001502503504001503505005010015015
Problemensuche NORMAL Interferenz des Mikrowellenherdes mit dem FernsehempfangWährend des Funktionierens des Mikrowellenherdes ist es möglich, daß es
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen
KochleitfadenKochleitfadenMIKROWELLENVon dem Flüssigkeits-, Fett- und Zuckergehalt der Speise angezogen undabsorbiert, dringt die Mikrowellene nergie
KochleitfadenKochanleitung für tiefgefrorenes GemüseVerwenden Sie eine geeignete Schüssel au s Pyrexglas mit Deckel. Während derMindestkochzeit – sieh
Kochleitfaden (Fortsetzung)Kochanleitung für frisches GemüseVerwenden Sie eine geeignete Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel. Geben Siefür je 250 g 30-4
Kochleitfaden (Fortsetzung)Kochanleitung für Reis und TeigwarenReis : Verwenden Sie eine große Schüssel aus Pyrexglas mit Deckel –denken Sie daran, da
Kochleitfaden (Fortsetzung)ERHITZENIn Ihrem Mikrowellenherd werden die Speisen in nur einem Bruchteil von der Zeiterhitzt, die ein herkömmlicher Herd
Kochleitfaden (Fortsetzung)ERHITZEN VON FLÜSSIGKEITENLassen Sie die Flüssigkeit stets mindestens 20 Sekunden nachdem der Herdausgeschaltet wurde ruhen
21. La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de lades situations dangereuses.
Kochleitfaden (Fortsetzung)Erhitzen von Flüssigkeiten und SpeisenBenutzen Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten alsRichtlini
Kochleitfaden (Fortsetzung)Teigwaren mitSoße(gekühlt)350g P80 3½-4½ 3 Die Teigwaren (z.B.Spaghetti oderEiernudeln) auf einenflachen Keramiktelleranric
Kochleitfaden (Fortsetzung)Erhitzen von Babykost und MilchBenutzen Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsgrade und Zeiten alsRichtlinien für
125
Forno microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS: CMW 1771 DW CMW 1772 DSAntes de utilizar o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-a
PRECAUÇÕES PARA EVITAR EXPOSIÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇÕES MICROONDAS (a) Não tente fazer o forno funcionar com a porta aberta, porque pode provocar expo
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇÃO! Para diminuir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos a pessoas ou exposição exce
20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de cozinha.21. A inobservância das normais condições de limpeza pode provoca
Instruções para diminuir o risco de danos pessoais Instalação com ligação à terra PERIGO! Perigo de choque eléctrico Tocar em alguns dos componentes
Perigoso para quem não tiver competência específica para consertos ou manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta protecção contra a
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certa
Papel pergaminho vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como cobertura para o vapor. PlásticoApenas o indicado para utilização em forn
COMO INSTALAR O SEU FORNO Nome dos componentes e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais da embalagem e da cavidade do forno. O for
Instalação 1. Seleccione uma superfície plana com espaço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou à saída. É necessário de
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno microondas utiliza os controlos electrónicos modernos para ajustar os parâmetros de cozedura e para satisfazer
Quadro de potências do forno microondas Prima Uma vezDuas vezes Três vezes 4 vezes 5 vezes Potência do microondas 3. Arranque rápido e prolongam
7.Cozeduras sequenciais É possível programar um máximo de dois programas sequenciais de cozedura. Se um dos programas for o da descongelação, este úl
9. Função de verificação das programações (1) Prima " Microwave" durante a cozedura. A potência de microondas actual aparecerá indicada no d
Quadro dos menus automáticos de cozedura 150250350400150350500150300450600 150 250 350 400 450 500750 100015025035040015035050050100
Guia para resolução de problemas NORMAL Interferência do forno microondas com a recepção de sinal da televisão Durante o funcionamento do forno microo
Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electr
USTENSILESATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’en
Tasses et plats en plastique Cuire ou réchauffer pour des temps très courts. Ne pas s’éloigner du four durant la cuisson. Serviettes en papier Utilise
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’in
Comments to this Manuals