Candy FPG 201 X User Manual

Browse online or download User Manual for Kiln Candy FPG 201 X. Candy FPG 201 X Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Istruzioni per l’utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate
da questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di
questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche
che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Pre-utilizzo del forno
Prima di usare il forno per la prima volta, è opportuno riscaldarlo alla massima
temperatura per una durata di circa 20 minuti, in modo da eliminare eventuali residui
oleosi che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura.
IMPORTANTE: durante l’uso del forno l’apparecchio è sottoposto ad un sensibile
riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di
tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale
un’eventuale formazione di condensa che, non compromette il funzionamento
dell’apparecchiatura.
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1

Istruzioni per l’utenteVi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniateda questo elettrodomestico le migliori prestazi

Page 2

Uso del selettore con grill elettrico e simbologiaPos. 1: LUCE FORNOPos. 2: GIRARROSTOA fine cottura questa posizione di funzionamento consente di man

Page 3 - Larghezza = mm 374/384

Per l’accensione del bruciatore forno procedere nel modo seguente:• premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla in senso antiorario inpo

Page 4

Come si usa il grillCollocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi moltobassi. La griglia va posta nel gradino più

Page 5 - TUBO FLESSIBILE

Come si usa il girarrostoNei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill(vedi fig. 12). Dopo aver preparato l

Page 6

Tavola 1Tipo di pietanza Temp. Guida di* Tempo cott.°C inserim. in minutiDolci a stampo con impasto sbattutoPanettoni o focacce 175 1 55-65Focaccia re

Page 7 - MANCANZA D’ARIA

Smontaggio della porta fornoPer facilitare la pulizia del forno è possibilesmontare la porta. I forni dispongono in effettidi due diversi tipi di cern

Page 8 - A = GRIGLIA SCARICO FUMI

SOLO NEI MODELLI PREDISPOSTIForno autopulenteÈ possibile equipaggiare ogni modello diforno con delle pareti smaltate ad azionecatalittica, che consent

Page 9

Nel caso si individui la causa di malfunzionamento:spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.L’apparecchio è c

Page 11

Instrucciones para el usuarioDeseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos yesperamos que con este electrodoméstico obtenga l

Page 12

Istruzioni per l’installatoreCaratteristiche tecniche1) Questo apparecchio è conforme allacircolare 82/499 della CEE relativaalla limitazione dei dist

Page 13 - Come si usa il forno

Instrucciones para el instaladorCaracterísticas técnicas1) Este aparato respeta la circular 82/499de la CEE relativa a la limitación delos disturbios

Page 14 - Tavola 1

Instrucciones para el instaladorLa instalación corre a cuenta del adquisidor y las eventuales intervenciones solicitadasal fabricante que dependieran

Page 15

Local de instalaciónPara el buen funcionamiento del aparatoa gas es indispensable que en el localcircule, de modo natural, el aire necesariopara la co

Page 16

ConexiónEn el horno se encuentra una placa que le indicará para qué tipo de gas está regulado.Si dispone de un suministro idéntico al que está regulad

Page 17

Datos técnicosTabla 2Transformación con gas diferente del gas de calibrado en la fábrica.Operaciones idénticas para ambos quemadores:• comprobar que e

Page 18

Regulación de la llamaDebido a las diferentes características de los gases utilizados, se podrían presentar llamas confalta o con exceso de aire.En es

Page 19

Ventilación de los locales(Ver norma UNI CIG 7129)Los locales en que están instalados los aparatos de gas tienen que estar ventiladosdurante el funcio

Page 20

Utilización y encendido del hornoUTILIZACIÓN: El quemador del horno está dotado de una válvula de seguridad quebloquea el suministro del gas en los si

Page 21 - Anchura = 374/384 mm

Uso del selector con grill eléctrico y símbolos.Pos. 1: LUZ DEL HORNOPos. 2: ASADOR AUTOMÁTICOAl final de la cocción, esta posición de funcionamiento

Page 22

Para encender el quemador del horno proceder de la manera siguiente:• Apretar ligeramente el botón del termostato y girarlo en el sentido contrario al

Page 23 - TUBO FLEXIBLE

Istruzioni per l’installatoreL’installazione è a carico dell’acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla dittacostruttrice che dipendono da u

Page 24

Cómo se usa el grillColocar los alimentos que se desea dorar en la rejilla o en una fuente de bordes muybajos. La rejilla se tiene que colocar en el e

Page 25 - FALTA DE AIRE

Cómo se usa el asador automáticoEn los hornos de gas se puede utilizar el asador automático combinado con elfuncionamiento del grill (ver fig. 12). De

Page 26 - COMBUSTIÓN

Tabla 1Tipo de alimento Temp. Guía de* Tiempo cocción°C activ. en minutosDulces en molde con masa batidaBizcochos o bollos 175 1 55-65Focaccia real 17

Page 27

Desmontaje de la puerta del hornoPara facilitar la limpieza del horno es posibledesmontar la puerta. Los hornos disponen, enefecto, de dos distintos t

Page 28

Horno con autolimpiadoEs posible equipar todos los modelos delhorno con paredes esmaltadas de accióncatalítica que permitan eliminar la grasasalpicada

Page 29

En caso de no localizar la causa del mal funcionamiento:apagar el aparato sin intervenir en él y llamar al Servicio de Asistencia Técnica.El aparato e

Page 31 - Cómo se usa el horno

Instructions for the userThank you for choosing one of our products. We want you to obtain the best fromthis appliance and therefore recommend that yo

Page 32

Instructions for the installerTechnical characteristics1) This appliance conforms with EECCircular 82/499 on limitation of radio-electric disturbance

Page 33

Instructions for the installerInstallation is the responsibility of the purchaser and any interventions requested ofthe manufacturer deriving from inc

Page 34

Locale di installazionePer il buon funzionamentodell’apparecchio a gas è indispensabileche nel locale possa affluire, in modonaturale, l’aria necessar

Page 35

Place of installationTo ensure proper functioning of the gasoven, the air needed for gas combustionmust flow into the room naturally.(The installer mu

Page 36

AllacciamentoSul forno troverete una targhetta che vi indicherà con quale gas la stessa è stataregolata. Se disponete di un’erogazione identica con la

Page 37

Dati tecniciTavola 2Trasformazione con gas differente dal gas di taratura in fabbrica.Operazioni identiche per entrambi i bruciatori:• accertarsi che

Page 38

Regolazione della fiammaCausa le diverse caratteristiche dei gas usati, si potrebbero presentare fiamme con mancanzao eccesso d’aria. In tale caso ese

Page 39 - Width = mm 374/384

Ventilazione dei locali(V. norma UNI CIG 7129)I locali dive sono installate apparecchiature a gas devono essere aerati durante ilfunzionamento con aff

Page 40

Utilizzazione ed accensione del fornoUTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che bloccal’erogazione del gas nei casi seguen

Comments to this Manuals

No comments