Model: CGM91XCAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'usoDUNSTABZUGSHAUBE - GebrauchsanweisungCAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizaciónHOTTE DE CUISIN
- 10 -GENERALIDADESLea atentamente el contenido del presente libro deinstrucciones pues contiene indicaciones importantespara la seguridad en la insta
- 11 -ejecutar las siguientes fases indicadas en la figura 4:1- extraiga del embalaje la campana B y el vidrio A ycolóquelos en posición horizontal so
- 12 -GÉNERALITÉSLire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'ilfournit des indications importantes concernant la sécuritéd'
- 13 -Attention!Avant de procéder à l'installation de la hotte, effectuerles opérations illustrées figure 4 :1- sortir le corps de hotte B e le v
- 14 -GENERALCarefully read the following important informationregarding installation safety and maintenance. Keep thisinformation booklet accessible
- 15 -become noisier.Please note:Before installing the cooker hood, perform the followingsteps as indicated in figure 4:1 - Remove both the cooker hoo
- 16 -ALGEMEENDe inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar hetbelangrijke informatie bevat voor veilige installatie,gebruik en onderhoud.Het boekj
- 17 -Attentie!Voordat u overgaat tot installatie van de afzuigkap dientu de handelingen uit te voeren die staan aangegeven opafbeelding 4:1 - haal zo
- 18 -Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical andElectronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que esteaparelho seja eliminado de maneira certa, o
- 19 -figura 4:1- retirar da embalagem quer o corpo do exaustor B quero vidro A posicionando-os horizontalmente em cima deuma superfície segura.2 - Pe
- 20 -ÚVOD’Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytujedůležité informace týkající se bezpečné instalace,používání i údržby zařízení. Uchovejte
- 21 -1 - Vyjměte z obalu těleso odsavače B i sklo A a umístěteje do vodorovné polohy, na bezpečný rovný povrch.2 - Uchopte sklo A a umístěte jej nad
- 22 -GENERELLE OPLYSNINGERLæs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning,da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerhe-den ved installering
- 23 -Vær opmærksom!Inden emhætten installeres, skal man først følgefremgangsmåden, som vist i figur 4:1 - Pak både emhætteskærmen B og glasset A ud,
- 24 -YLEISTÄLue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoalaitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä jahuollosta. Säilytä ohjekirj
- 25 -tuotteen toimintatulosta ja lisätä meluisuutta.Varoitus!Ennen kuin etenet liesituulettimen asennukseen tuleesuorittaa vaiheet, jotka osoitetaan
- 26 -EΛΛHNIKAGRΓΕΝΙΚΑΔιαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών,διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούντην ασφάλεια της εγκατάστασης της
- 27 -σύνδεσης το οποίο αποτελείται απ δύο ήπερισστερα κομμάτια, θα πρέπει το πάνω μέρος ναπεραστεί πάνω απ το κάτω μέρος. Σε καμίαπερίπτωση δεν πέ
- 28 -• Η εγκατάσταση φωτισμού σχεδιάστηκε για ναχρησιμοποιείται κατά το μαγείρεμα και χι για γενικπαρατεταμένο φωτισμ του χώρου. Η παρατεταμένηχρή
- 29 -ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓKKérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontostudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére,használatára és kar
- 3 -Fig.1Fig.2 Fig.3Fig.4ABA= =20ABmax 90 cmABDCCD
- 30 -következő lépéseit:1 - Vegye ki a csomagolásból a B elszívótestet és az Aüveget, majd vízszintesen tegye őket biztos felületre.2 - Fogja az A üv
- 31 -GENERELTLes denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktiginformasjon angående sikker installering, bruk ogvedlikehold av apparatet. Ta vare på bru
- 32 -kan ikke vaskes og er ikke gjenbrukbare, slik at de måerstattes minst hver fjerde måned. Metningsnivået tildet aktive kullfilteret avhenger av b
- 33 -INFORMACJE OGÓLNENależy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwaprzy instalacji, eksploatacj
- 34 -narażony jest na zatkanie, które może nastąpić w różnymczasie, zależnie od eksploatacji urządzenia.- Aby zapobiec niebezpieczeństwu ewentualnych
- 35 -DESCRIERE GENERALĂCitiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare șiîntreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijămanualul de
- 36 -de folosirea aparatului.- Pentru a elimina posibilitatea declanșării unui incendiu,la maxim 2 luni este necesar să spălaţi filtreledegresante, c
- 37 -ОБЩИЕ СВИДЕНИЯВнимательно прочитайте содержание даннойинструкции, поскольку содержит важные указания,относящиеся к безопасности установки,эксплу
- 38 -отсоедините фильтр/жироулавливающий фильтр(рис.6).- В том случае, если прибор монтируется свытяжным устройством, рекомендуетсяобеспечить помеще
- 39 -E = кнопка третей скоростиЗамена галогенных ламп (Схема 8).Для замены галогенных ламп В снимите стекляннуюкрышку С, поддев ее отверткой в спец
- 4 -Fig.5 Fig.6Fig.8Fig.9Fig.7Fig.10ABCBCDEA12650 mm
- 40 -OBSERVERALäs innehållet i detta instruktionshäfte noga då dettillhandahåller viktig information vad beträffarsäkerheten vid installation, an
- 41 -• Det rekommenderas att använda ett ventilationsrörmed samma diameter som öppningen för luftutgången.Om ett reducerstycke används försämras utr
- 42 -SLOVENŠČINASLOSPLOŠNOPozorno preberite ta navodila, ker vsebujejo pomembneinformacije o varnosti pri namestitvi, uporabi invzdrževanju. Navodila
- 43 -visečimi enotami. Ko napo uravnate, jo pritrdite do koncas pomočjo dveh vijakov A (Sl.5-Faza 2).Za različne pritrditve uporabite vijake in zidne
- 44 -HRVATSKIHROPĆENITOPažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važneupute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja.Čuvajte ovaj pri
- 45 -čahure C i 4 vijka D, kako je naznačeno.• UČVRŠĆIVANJE NA ZIDNapravite otvore A poštujući navedene mjere (sl. 2).Učvrstite aparat na zid i vodor
- 47 -
3LIK0445Candy elettrodomestici SrlVia Privata E. Fumagalli20047 Brugherio (MI)
- 5 -GENERALITA'Leggere attentamente il contenuto del presente librettoin quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti lasicurezza di insta
- 6 -i filtro/i antigrasso (Fig.6).- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versioneaspirante predisporre il foro di evacuazione aria.• Si consigl
- 7 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTICERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportat
- 8 -ALLGEMEINESDiese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da siewichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zumGebrauch und zur Wartung enthält.
- 9 -Achtung!Bevor Sie mit der Installation der Dunstabzugshaubefortfahren, sind die folgenden, in der Abbildung 4dargestellten Arbeitsschritte durchz
Comments to this Manuals