Candy CIN 100 T User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washers Candy CIN 100 T. Candy CIN 100 T User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - CIN 100 T

Mode d’emploiInstruções de UtilizaçãoInstrucciones para el usoBedienungsanleitungUser instructionsFRPTESDEENCIN 100 T

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmmin 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmENFix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom as

Page 3 - ÍNDICE CAPÍTULO

20ABCFREnlever la légende en“français” et l’appliquer àl’interieur de la porte, suivantles indications.Mettre la machine avec lespieds avant.a) Tourne

Page 4 - KAPITEL 1

CHAPITRE 6COMMANDESBacs à produitsTouche ouverture porteTouche marche/arrêtTouche super rinçageTouche repassage facileTouche Super RapideEssorage vari

Page 5 - 902. 100. 150

24DCBFRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN DU LAV

Page 6 - CAPÍTULO 3

26FEFRTOUCHE "REPASSAGE FACILE"Si vous utilisez cette touche,ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi

Page 7

2829ESSORAGE VARIABLEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSLa phase de l’essorage esttrès importante et votremodèle est doté d’unegrande flexibilité pour

Page 8 - CAPÍTULO 4

BOTÃO DE SELECÇÃO DOPROGRAMA DE LAVAGEMATENÇÃO:RODE SEMPRE O BOTÃONO SENTIDO DOSPONTEIROS DO RELÓGIOE NUNCA NO SENTIDOCONTRÁRIO. NUNCAPRESSIONE A TECL

Page 9 - KAPITEL 5

32cl33FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav

Page 10 - Wannenrand

3435DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Page 11

36FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver

Page 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Page 13

FRTABLEAU DES PROGRAMMES38 39TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynth

Page 14

Observações importantesSe pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregara máquina com mais de 3 kg de roupa.Nos programas i

Page 15

42 43PROGRAMA PARAIntensivo con prelavadoIntensivoColores resistentesColores delicadosAclaradoÚltimo aclaradoCentrifugado intensivoTejidos mixtosRopa

Page 16

44 45PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg5,55,55,53,5---222---1,511---25,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis4

Page 17 - ✿✿ destina-se a aditivoss

PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins

Page 18 - CHAPITRE 8

48FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem

Page 19 - CAPÍTULO 9

5060° C5,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide,vous pouvez les détacherdans la m

Page 20 - CHAPITRE 10

52clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 120 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, rempli

Page 21 - CAPÍTULO 10

54FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Page 22 - Notas a considerar

56FRDEMENAGEMENTS OULONGUES PERIODES D’ARRETDE LA MACHINEEn cas de déménagement,ou de longues périodesd’arrêt de la machine dansdes endroits non chauf

Page 23 - KAPITEL 10

FRDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commandesT

Page 24 - CHAPTER 10

58CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué

Page 25

60Atención: Si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzarrápidamente, o quizás efectúa un giro completo p

Page 26 - 5,5 kg MAX

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Page 27

03.02 - 41008172 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRPTESDEEN

Page 28 - CAPÍTULO 12

76SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.FRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matérielsuivant accompagn

Page 29

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.ENCHAPTER 2GUARANTEEThe appliance is suppliedwith a guarantee certificate

Page 30 - CAPÍTULO 13

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Page 31 - KAPITEL 13

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Page 32 - CHAPTER 13

82 cm60 cm52 cmWASSERDRUCKFR DEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCEABSORBEECONSOMMATION ENERGIE (PROG.

Page 33

1617FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la

Comments to this Manuals

No comments