Candy CBE 1225 T User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washers Candy CBE 1225 T. Candy CBE 1225 T User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - CBE 1225 T

CBE 1225 TMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingBedienungsanleitungUser instructionsFRITNLDEEN

Page 2

18min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmFRAppliquer la feuillesupplémentaire sur le fondcomme dans la figure.Raccorder le tube de l’eauaux ro

Page 3 - Overzicht van programma’s

20ABCFRMettre la machine avec lespieds avant.a) Tourner dans le sens desaiguilles d’une montrel’écrou de façon àdévérouiller la vis du pied.b) Tourne

Page 4 - CAPITOLO 1

CAPITOLO 6COMANDICassetto detersivoTasto apertura oblòTasto marcia arrestoTasto Super RapidoTasto stiro facileTasto super risciacquoManopola di regola

Page 5 - 199. 123. 123

24DCB2 min.FRDESCRIPTION DESCOMMANDESTOUCHE D’OUVERTURE PORTEATTENTION:UN DISPOSITIF SPECIALDE SECURITE EMPECHEL’OUVERTUREIMMEDIATE DU HUBLOTA LA FIN

Page 6 - CAPITOLO 3

26FEFRTOUCHE "REPASSAGE FACILE"Si vous utilisez cette touche,ilvous sera possible de réduirela formations des plis, selon leprogramme choisi

Page 7

28ILOKFRMANETTE DE REGLAGE DE LATEMPERATURE DE LAVAGEELLE PEUT TOURNERDANS LES DEUX SENSCette machine à laver estpourvue de ce dispositif pourdétermin

Page 8 - CAPITOLO 4

30cl31FRCHAPITRE 7TIROIR A LESSIVELe tiroir à lessive est divisé en4 petits bacs:- le compartiment "I" a été conçu pour la lessive du prélav

Page 9 - CAPITOLO 5

3233DEKAPITEL 8PROGRAMM/TEMPERATURWAHLUm unterschiedliche Textilienund Verschmutzungsgradeoptimal behandeln zukönnen, bietet Ihnen dieseWaschmaschine

Page 10 - Wannenrand

34FRCHAPITRE 9LE PRODUITATTENTION:si vous devez laver des tapis,des couvre-lits ou d’autrespièces lourdes, nousconseillons de ne pasessorer.Pour laver

Page 11

FRTABLEAU DES PROGRAMMES36 37TYPE DE TISSUTissus résistantsCoton, lin, chanvreCoton, mixtes résistantsCoton, mixteCotonCoton, linTissus mixtes etsynth

Page 12

2FRTOUS NOSCOMPLIMENTSEn achetant cet appareilménager Candy, vous avezdémontré que vousn’acceptez aucuncompromis: vous vouleztoujours ce qu’il y a dem

Page 13 - (Deze optie kan alleen

DASH-SCELTO E RACCOMANDATO DA CANDYQuando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, losottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei piùimportanti

Page 14 - TOETS “ANTIKREUK”

NLOVERZICHT VAN PROGRAMMA’S40 41MATERIAALSTERKE WEEFSELSKatoen, linnen, juteKatoen, linnen,kleurecht bontgoedgemengde weefselsKatoenGemengde weefselsK

Page 15

42 43PRO-GRAMMWAHL1234567891032’ZFÜLLMENGEMAX.kg4,54,54,53,5---222---1,511---24,5-TEMPE-RATUR-WAHLbis90°bis90°bis60°bis40°---bis60°bis50°bis40°---bis4

Page 16 - ✿✿ is for

PROGRAM FORWhites & PrewashWhites normalFast coloureds Non fast coloureds RinsesLast rinseLong spinMixed fabricsColoureds AcrylicsRinsesLast rins

Page 17 - KAPITEL 8

46FRCHAPITRE 11CONSEILS UTILESPOUR L’UTILISATEURSUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lem

Page 18 - IL PRODOTTO

4860° C4,5 kg MAXFRQuand certaines pièces ont destaches qui doivent être traitéespar un produit blanchissantliquide, vous pouvez les détacherdans la m

Page 19 - POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE

50clFR● Remplir le deuxième bac II de lavage avec 60 gde produit.● Remplir le bac deblanchissage avec 100 ccd’eau-de-javel.● En cas de besoin, remplir

Page 20 - CAPITOLO 10

52FRCHAPITRE 12NETTOYAGE ETENTRETIENORDINAIRENe jamais utiliser de produitsabrasifs, d’alcool et/ou dediluant, pour laver l’extérieurde votre machine;

Page 21 - HOOFDSTUK 10

54NLDEHET REINIGEN VAN HET FILTERDe wasmachine is uitgerustmet een speciale filter diematerialen zoals knopen enmunten tegenhoud, die deafvoerslang ku

Page 22 - FÜR IHRE NEUE WASCHMASCHINE

56CHAPITRE 13ANOMALIESi le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquezle nom du modèle indiqué

Page 23 - FOR YOUR NEW WASHING MACHINE

FRNLDEENINDEXAvant-proposNotes générales à lalivraisonGarantieMesures de sécuritéDonnées techniquesMise en place, installationDescription des commande

Page 24

Wanneer de programma selector niet snel vooruit gaat tijdens een programma, is dit niets bijzonders. Deprogramma selector wordt namelijk elektronisch

Page 25 - VOORBEELD:

Please note:It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to anotherand not show any movement in-betwe

Page 26

Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre

Page 27 - CAPITOLO 12

03.09 - 41002140.B - Printed in Italy - Imprimé en ItalieFRITNLDEEN

Page 28

6SPEDIRETRATTENEREABCEUROPEDovunquetu sia.EDF32'32'GFRCHAPITRE 1NOTES GENERALESA LA LIVRAISONA la livraison veuillezcontrôler que le matéri

Page 29 - CAPITOLO 13

8FRCHAPITRE 2GARANTIEL’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie.NLDEENHOOFDSTUK 2GARANTIEHet apparaat wordtgeleverd met eengarantiebewijs

Page 30 - Klammernfalle reinigen

10CHAPITRE 3MESURES DE SECURITEATTENTION:EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ETD’ENTRETIEN● Débrancher la prise decourant.● Fermer le robinetd’alimenta

Page 31 - CHAPTER 13

12FR● Ne pas utiliserd’adaptateurs ou de prisesmultiples.● Cet appareil ne doit pasêtre utilisé sans surveillance.● Pour débrancher la prise,ne pas ti

Page 32

85 cm60 cm52 cmDRUK HYDRAULISCHE POMP WASSERDRUCKFRNLDEENKAPITEL 4 CHAPTER 4CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 414 15CAPACITE DE LINGE SECEAU NIVEAU NORMALPUISSANCE

Page 33

16FRCHAPITRE 5MISE EN PLACEINSTALLATIONPlacer la machine sur le lieud’utilisation sans le socled’emballage.Couper les colliersserre-tubesDévisser la v

Comments to this Manuals

No comments