Candy CBD116-37SME User Manual Page 33

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 32
65
64
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain,such as coins,buttons,
etc.These can,therefore,
easily be recovered.The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Ease off the base as shown
in fig.
Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning,replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise.Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms,the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed.Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
IT
PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi
che potrebbero bloccare lo
scarico (monete,bottoni,
ecc.) che possono così
essere facilmente recuperati.
Quando lo deve pulire si
comporti così:
Tolga lo zoccolo come
mostrato in figura.
Utilizzi lo zoccolo per
raccogliere l’acqua residua
del filtro.
Ruoti il filtro in senso
antiorario fino all’arresto,in
posizione verticale.
Lo estragga e lo pulisca.
Dopo averlo pulito osservi
la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni
precedentemente descritte.
TRASLOCHI O LUNGHI
PERIODI DI FERMO
MACCHINA
Per eventuali traslochi o
qualora la macchina
restasse ferma a lungo in
luoghi non riscaldati,é
necessario svuotare
completamente da ogni
residuo di acqua tutti i tubi.
A corrente disinserita,stacchi
il tubo dalla fascetta e lo
porti,verso il basso,sul catino,
fino alla completa fuoriuscita
dell’acqua.
Al termine ripeta
l’operazione in senso inverso.
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial
qui peut retenir les résidus les
plus gros qui pourraient
bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie,boutons,etc.).Ce
dispositif permet de les
récupérer facilement.Pour
nettoyer le filtre,suivre les
indications ci-dessous:
Enlever le socle comme
indiquè dans la figure.
Utiliser la base pour
recueillir l’eau qui reste dans
le filtre.
Tourner le filtre dans le sens
anti-horaire des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’arrêt,
en position verticale.
Enlever et nettoyer.
Apres avoir nettoyé,utilisez
l’entaille et remontez le filtre
en faisant toutes les
opérations précédentes
dans le sens inverse.
DEMENAGEMENTS OU
LONGUES PERIODES D’ARRET
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
ou de longues périodes
d’arrêt de la machine dans
des endroits non chauffés,il
faut vidanger
soigneusement tous ses
tuyaux.
Débrancher le courant et se
servir d’un seau.
Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas,dans le
seau jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.
Après cette opération,la
répéter en sens inverse.
PT
LIMPEZA DO FILTRO
A máquina dispõe de um filtro
especial,concebido para recolher
objectos grandes que poderiam
impedir a descarga de água
(moeds,botões,etc.),
possibilitando,desta forma,uma
fácil recuperação desses
objectos.
Este filtro,que se encontra atrás do
rodapé,deverá ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurança,siga
atentamente estas instruções:
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
tomada,e esvazie a máquina de
toda a água.
Remova o rodapé da máquina
como representado na figura.
Utilize o rodapé para recolher a
água existente no filtro.
Rode a tampa do filtro no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até atingir o batente
(posição vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo,volte a colocar
o filtro,assegurando-se de que a
saliência esteja perfeitamente
alinhada com o respectivo
recorte,e rode o filtro no sentido
dos ponteiros do relógio.Siga as
instruções acima referidas pela
sua ordem inversa para voltar a
colocar a tampa do filtro,o
rodapé,etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR
Caso tenha de transportar a
máquina,ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
num local não aquecido,deverá
escoar totalmente a água de
todas as mangueiras.
Para tal,deverá desligar
previamente a máquina da
corrente,retirando a respectiva
ficha da tomada.Irá necessitar de
um recipiente para recolher a
água.
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte,puxe-
o para baixo e esvazie toda a
água para un recipiente depois
da água ter sido esvaziada volte a
colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operação para o tubo
de esgoto da água.
ES
LIMPIEZA FILTRO
La lavadora está dotada de
un filtro especial que retiene
los residuos de tamaño más
grande que podrían obstruir
la descarga (monedas,
botones,etc) y que de esta
manera se pueden
recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario
limpiar el filtro seguir los
siguientes pasos:
Suelte el zócalo como se
indica en la figura.
Utilizar el zócalo para
recoger el agua residual del
filtro.
Gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que haga tope
en posición vertical.
Extráigalo y limpielo.
Después de haberlo
limpiado vuelva a montarlo
siguiendo las operaciones
en sentido contrario a la
descripción precedente.
TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
DE LA MÁQUINA
En eventuales traslados o en
caso que la máquina
estuviese inactiva durante
largo período de tiempo en
lugares fríos,hay que vaciar
completamente todo
residuo de agua en los
tubos.
Estando desconectada
suelte el tubo de la
abrazadera y dirijalo hacia
abajo,en el cubo,hasta
conseguir la salida
completa del agua.
Finalizada la operación,
repita los pasos en sentido
contrario.
Page view 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Comments to this Manuals

No comments