Candy CC2 67T-01S User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Candy CC2 67T-01S. Candy CC2 67T-01S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instruction Book
CC2 67 T
Condenser Tumble Dryer
®
English
Nederlands
Français
Português
Italiano

40003874Eng.qxd 20/09/2005 18:57 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - Instruction Book

Instruction BookCC2 67 TCondenser Tumble Dryer®EnglishNederlandsFrançaisPortuguêsItaliano40003874Eng.qxd 20/09/2005 18:57 Page 1

Page 2

Do not tumble dry:Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings,delicate embroidery, fabrics with metallicdecorations, garments with PVC or leathe

Page 3 - Unpacking the product

  :, ,  ,  , ,    ,  

Page 4 - Safety reminders

       –      emeqcopogrgy/apemeqcopogrg

Page 5 - European directive 2002/96/EC

         .    ,       Start.

Page 6

                    .  

Page 7

:                     

Page 8 - Preparing the load

 ,    .    30  75 ,       

Page 9 - Sort the load as follows:

1.        .         .2.    

Page 10 - Drying advice

   6            9 .     , 

Page 11 - Controls and indicators

     ...            GIAS   , 

Page 12 - Door and Filter

            ,     GIAS 

Page 13 - Water Container

Control panel and indicator lightsProgramme Selector – Select the required programmeOn/Off button and indicator – Press to switch on, the indica

Page 16 - Operation

4000387440003874Eng.qxd 20/09/2005 18:57 Page 20

Page 17 - Maintenance

Opening the doorPull on handle to open the door.To restart the dryer, close the door and pressStart.FilterIMPORTANT: To maintain the efficiency of the

Page 18 - Troubleshooting

The water removed from the laundry during thedrying cycle is collected in a container at thebottom of the dryer.When the container is full the in

Page 19 - Customer Service

Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supplybefore cleaning the condenser.To maintain the efficiency of the dryer regu

Page 20

load size and dryness required, and select high or low heat depending uponthe fabric type. If the sensor does not detect the item the dryer will only

Page 21 - Uitpakken van het product

1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments donot hinder closure of the door.2. Gently close the door pushing it slowly unti

Page 22 - Veiligheidsaanwijzingen

drying cycle at the end of this time. The 6 or 9hour indicator light will flash to indicate that thestart delay is in progress.Cleaning the dryer● Cle

Page 23 - Europese richtlijn 2002/96/EC

What might be the cause of...Defects you can remedy yourselfBefore calling GIAS Service for technical advice please run through thefollowing checklist

Page 24 - Installatie

Should there still be a problem with your dryerafter completing all the recommended checks,please call GIAS Service for advice. They may beable to ass

Page 25 - Ventilatie

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Delivery information . . . . . . . . . . .

Page 26 - Het wasgoed voorbereiden

Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Afleveringsinformatie . . . . . . . .

Page 27 - Sorteer het wasgoed als

InleidingLees deze instructies zorgvuldig door en gebruik dezemachine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekjegeeft u naast belangrijke richtlijnen

Page 28 - Droogadvies

VeiligheidsaanwijzingenInstallatie● Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt.Gebruik het niet als het beschadigd i

Page 29 - Bedieningsknoppen en

gestopt worden.● Aanstekers en lucifers mogen niet in zakken blijven zitten en gebruik NOOITontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat.● Gl

Page 30 - Deur en filter

Elektrische vereistenDrogers worden geleverd om te kunnen werken op eenvoltage van 230V, 50 Hz monophase. Controleer of hetvoedingscircuit ten minste

Page 31 - Watercontainer

Er moet voldoende ventilatie zijn in de kamer waar dedroger staat om te voorkomen dat de dat gassen vanandere apparaten die brandstof verbranden, waar

Page 32 - Het programma

Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer tegebruiken:● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door.● Verwijder alle artikelen die in de trommel z

Page 33

Sorteer het wasgoed alsvolgt:● Op wasvoorschriftDeze vindt u in de kraag of in de binnennaad:Kan in de droogtrommel gedroogd worden.Drogen in de droog

Page 34 - Bediening

Niet in de droogtrommeldrogen:Wol, zijde, fijn goed, nylon kousen, fijn borduurwerk,stoffen met metalen versieringen, kledingstukken metpvc of leren r

Page 35 - Onderhoudsbeurten

Bedieningspaneel en indicatielampjesProgrammakeuzetoets – Kies het gewenste programmaAan/Uit knop en indicatielampje – Indrukken om aan te zetten, het

Page 36 - Problemen oplossen

IntroductionPlease read and follow these instructionscarefully and operate the machine accordingly.This booklet provides important guidelines forsafe

Page 37 - Klantenservice

De deur openenTrek aan de hendel om de deur te openen.Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dichten drukt u op Start.FilterBELANGRIJK: Contr

Page 38

Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordtverwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaande droogmachine.Wanneer de container vol is

Page 39 - Déballage du produit

Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u decondensator schoonmaakt.Controleer regelmatig of de conden

Page 40 - Rappels de sécurité

afhankelijk van de grootte van de lading en de vereiste droogte en slecteer een hoge oflage temperatuur afhankelijk van het soort stof. Als de sensor

Page 41 - Service GIAS

1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat dekledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren.2. Doe de deur voorzichti

Page 42 - Installation

Schoonmaken van dedroger● Maak het filter schoon en leeg het waterreservoirna iedere droogcyclus.● Maak de condensator regelmatig schoon.● Veeg na ied

Page 43 - Ventilation

Wat zou de reden kunnen zijn voor...Defecten die u zelf kunt oplossenVoordat u de GIAS-Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controle

Page 44 - Préparation de la charge

Als er nog steeds een probleem mocht zijn met uwdroger nadat u alle aanbevolen controles hebtuitgevoerd, bel dan a.u.b. de GIAS-Service voor advies.Zi

Page 45 - Triez la charge comme

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Informations sur la livraison . . . . . . .

Page 46 - Conseils de séchage

IntroductionVeuillez lire et suivre ces instructions avec soin etutiliser la machine en conséquence. Ce livret contientdes instructions importantes su

Page 47 - Commandes et indicateurs

Safety remindersInstallation● Check that the product has no visible signs of damage before use. Ifdamaged do not use and please call GIAS Service.● Do

Page 48 - Porte et filtre

Rappels de sécuritéInstallation● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant del’utiliser. En cas de détérioration,

Page 49 - Réservoir d’eau

le sèche-linge.● Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser deliquides inflammables à proximité de la machine.●

Page 50 - Sélection du

Besoins électriquesLes sèche-linges sont prévues pour une tensionmonophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que la tensionnominale du circuit d’alimentation

Page 51

La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir uneventilation adéquate de manière à ce que les gaz desappareils qui brûlent d’autres combustibles, y

Page 52 - Fonctionnement

Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois :● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail.● Retirez tous les articles qui se trouvent à

Page 53 - Nettoyage et entretien de

Triez la charge commesuit :● Par symbole de soin d’entretienVous les trouverez sur le col ou la coutureintérieure :Convient pour séchage en machine.Sé

Page 54 - Dépistage de pannes

Ne séchez pas enmachine :Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon,les broderies délicates, les tissus ayant des décorationsmétalli

Page 55 - Service clientèle

Panneau de commande et témoins indicateursSélecteur de programmes – sélectionnez le programme requisBouton et indicateur Marche/Arrêt – appuyez pour m

Page 56

Ouverture de la porteTirez sur la poignée pour ouvrir la porte.Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porteet appuyez Start.FiltreIMPORTANT

Page 57 - Desembalar o produto

L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchageest recueillie dans un bac situé en bas du sèche-linge.Quand le réservoir est plein, l’indicateur

Page 58 - Segurança

● Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER useflammable liquids near the machine.● Glass fibre curtains should NEVER be put in this

Page 59 - Directiva Europeia 2002/96/CE

Important : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer lecondenseur.Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régu

Page 60 - Instalação

programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchagevoulu, et sélectionnez une température haute ou basse selon le typ

Page 61 - Ventilação

1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtementn’entrave la fermeture de la porte.2. Fermez doucement la porte en la

Page 62 - Preparação da carga

Le témoin lumineux de 6 ou 9 heures clignote alorspour indiquer que la temporisation est activée.Nettoyage du sèche-linge● Nettoyez le filtre et videz

Page 63 - Separe a carga como se

Qu’est-ce qui peut être à l’origine de...Défauts que vous pouvez rectifier vous-mêmeAvant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuille

Page 64 - Conselhos para a secagem

En cas de problème après avoir effectué toutes lesinspections recommandées, veuillez contacter le Service.Il pourra vous aider par téléphone ou organi

Page 65 - Controlos e indicadores

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Informações de entrega. . . . . . . . . .

Page 66 - Porta e filtro

IntroduçãoPor favor leia e siga estas instruções cuidadosamenteantes de pôr a máquina a funcionar. Este manualfornece-lhe instruções importantes para

Page 67 - Recipiente da água

SegurançaInstalação● Verifique se o produto não tem quaisquer sinais visíveis de danos antes dautilização. Se estiver danificado, não o utilize e cont

Page 68 - Selecção do

perto da máquina.● NUNCA deverá utilizar-se esta máquina para secar cortinas de fibra de vidro. Seoutras roupas forem contaminadas com estas fibras, p

Page 69

Electrical requirementsTumble dryers are supplied to operate at avoltage of 230V, 50 Hz single phase. Check thatthe supply circuit is rated to at leas

Page 70 - Funcionamento

Requisitos eléctricosAs máquinas de lavar são concebidas para funcionaremcom uma corrente monofásica de 230 volts e 50 Hz.Verifique se o circuito de c

Page 71 - Limpeza e manutenção de

Deve existir uma ventilação adequada na divisão ondeestá situada a máquina de secar para evitar que os gasesdos electrodomésticos que queimem outrosco

Page 72 - Resolução de problemas

Antes de utilizar a máquina de secar roupa pelaprimeira vez:● Leia com atenção este livro de instruções.● Retire tudo o que estiver no tambor.● Limpe

Page 73 - Serviço de clientes

Separe a carga como sesegue:● Por símbolos de cuidados de secagemPodem ser encontrados no colarinho ou nacostura interna:Pode ser seco em máquina de s

Page 74

Não pôr na máquina desecar:Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordadosdelicados, tecidos com decoração metálica, vestuáriocom guarnições d

Page 75 - Estrazione del prodotto

Painel de controlo e luzes indicadorasSelector de programas – Seleccione o programa necessárioTecla e indicador On/Off – Prima para ligar, o indicador

Page 76 - Consigli di sicurezza

Abrir a portaPuxe o manípulo para abrir a porta.Para reiniciar a máquina de secar, feche a porta e primaStart.FiltroIMPORTANTE: Para manter a eficiênc

Page 77 - Direttiva Europea 2002/96/CE

A água removida da roupa durante o ciclo de secagem,é recolhida num recipiente instalado no fundo damáquina de secar.Quando o recipiente estiver cheio

Page 78 - Installazione

IMPORTANTE: Antes de limpar o condensador, desligue sempre a máquina e retire a fichada tomada de corrente eléctrica.Para manter a eficiência da máqui

Page 79 - Ventilazione

índice de humidade baixo, utilize os programas temporizados. Regule o programa entre30 e 75 minutos, dependendo do tamanho e nível de secagem de carga

Page 80 - Preparazione della

Adequate ventilation must be provided in theroom where the tumble dryer is located toprevent gases from appliances burning otherfuels, including open

Page 81 - Selezionare la biancheria

1. Abra a porta e coloque a roupa no tambor. Assegure-se de que a roupa nãoentrava o fecho da porta.2. Feche a porta com cuidado, empurrando-a lentame

Page 82 - Consigli per l’asciugatura

Limpeza da máquina● Após cada ciclo de secagem, limpe o filtro eesvazie o recipiente da água.● Limpe o condensador com regularidade.● Após cada utiliz

Page 83 - Comandi e spie di

Qual poderá ser a causa de...Anomalias que você mesmo pode remediarAntes de contactar a Assistência GIAS para aconselhamento técnico, passe rapidament

Page 84 - Portellone e filtro

Se após todas as verificações recomendadas, aindasubsistir qualquer problema com a máquina, ligue porfavor para o Serviço de Assistência GIAS paraacon

Page 85 - Vaschetta dell’acqua

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Informazioni sulla consegna . . . . . . . .

Page 86 - Selezione del

IntroduzioneLeggere attentamente le istruzioni e utilizzare lamacchina di conseguenza. Questo opuscolo fornisceimportanti linee guida per una manutenz

Page 87

Consigli di sicurezzaInstallazione● Prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Nonusare in caso di danni e cont

Page 88 - Funzionamento

● Controllare accuratamente che nelle tasche degli indumenti da asciugare nonsiano presenti accendini o fiammiferi ed EVITARE assolutamente l’uso di p

Page 89 - Pulizia e manutenzione

Requisiti elettriciLe asciugatrici sono state progettate per funzionare aduna tensione di 230-240V, 50 Hz monofase. Controllareche il circuito dell’al

Page 90 - Ricerca guasti

Accertarsi che nel locale scelto per l’installazione vi siaun ricambio d’aria sufficiente, onde evitare che i gasprovenienti da apparecchiature funzio

Page 91 - Servizio assistenza clienti

Before using the tumble dryer for the first time:● Please read this instruction book thoroughly.● Remove all items packed inside drum.● Wipe the insid

Page 92

Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta:● Leggere attentamente il presente librettod’istruzioni.● Togliere tutti gli articoli presenti a

Page 93 - 

Selezionare la biancherianel modo seguente:● In base ai simboli delle etichette di lavaggioLe etichette di lavaggio sono apposte sul collo osulle cuci

Page 94 -  

Evitare di asciugare:Articoli di lana, seta, tessuti delicati, calze di nylon,ricami delicati, tessuti con decorazioni metalliche,indumenti con guarni

Page 95 -   GIAS

Pannello di comando e spie luminoseSelettore dei programmi – Consente di selezionare il programma desideratoTasto e spia On/Off – Premere questi tasti

Page 96 - 

Apertura del portelloneTirare la maniglia per aprire lo sportello.Per avviare la macchina, richiudere il portellone epremere il tasto Start (Avvio).Fi

Page 97 - 

L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo diasciugatura viene raccolta in una vaschetta posta infondo alla macchina.Quando la vaschetta è pi

Page 98 -  

IMPORTANTE: Prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare semprel’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.Ai fini delle

Page 99 -  :

tessuti pre-asciugati leggermente umidi, selezionare i programmi a tempo. Impostare iltempo del programma tra 30 e 75 minuti in base alla quantità del

Page 100 -  

1. Aprire il portellone e caricare la biancheria nel cestello. Verificare che i capi nonimpediscano la chiusura del portellone.2. Chiudere delicatamen

Page 101 -  

completerà il ciclo di asciugatura. Lampeggerà la spiadelle 6 ore o delle 9 ore, per indicare che è in funzionela partenza ritardata.Pulizia dell’asci

Page 102 -   

Sort the load as follows:● By care symbolsThese can be found on the collar or insideseam:Suitable for tumble drying.Tumble drying at high temperature.

Page 103 -  

Quale può essere la causa...Problemi che può risolvere l’utentePrima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, consultare la seguente checklist. Lachia

Page 104 -  

Se il problema persiste anche dopo aver effettuato tuttii controlli consigliati, rivolgersi al Servizio AssistenzaGIAS. Sarà a disposizione per sugger

Page 105

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  . . . . . . . . . .

Page 106 - 

          .     

Page 107 - 

 ●    ,         .   ,  

Page 108 -  

●                     .●  

Page 109 -  

         230 V, 50 Hz.      

Page 110

           ,           

Page 111

      :●      .●      

Page 112 - 40003874

   :●             :  .

Comments to this Manuals

No comments