Candy C145TXT-84 User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Candy C145TXT-84. Candy C145TXT-84 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
Machine à laver Mode d’emploi
Wasmachine Gebruiksaanwijzing
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - Wasmachine Gebruiksaanwijzing

Lavabiancheria Istruzioni per l’usoMachine à laver Mode d’emploiWasmachine Gebruiksaanwijzing

Page 2 - Prefazione

SELEZIONE PROGRAMMIPer trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 4 fasce diprogrammi diversi per tipo di tessut

Page 3 - Prescrizioni di sicurezza

Detersivi, additivi e dosaggiScelta del detersivoDetersivi di tipo universale– Detersivi in polvere per lavaggio pieno con supplemento di candeggiante

Page 4 - Accesso al menù

DosaggiUtilizzate soltanto detersivi adatti per l’impiego in lavatrice.Otterrete il migliore effetto di lavaggio con minimo impiego di prodotti chimic

Page 5 - Descrizione dei comandi

colore: mescolare una parte di acqua ossigenata e 4 di acqua fredda, qualche goccia di ammoniaca edutilizzare la soluzione per tamponare.colori a olio

Page 6 - Attenzione:

Seleziona modo oraL’AVVIO PROGRAMMA e il FINE PROGRAMMA possono essere impostati in due modidifferenti.ASSOLUTO: cioè quando si definisce l’ORA in cui

Page 7 - Tasto “SELEZIONE CENTRIFUGA”

29Il modo giusto di lavarePreparazione della biancheriaA) Selezioni i capi di biancheria.Carico della biancheriaB) Apra l’oblò.C) Introduca la bianche

Page 8

Traslochi o lunghi periodi di fermomacchinaPer eventuali traslochi o qualora la macchina restasseferma a lungo in luoghi non riscaldati, è necessarios

Page 9 - Speciali

Attenzione:L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:– I’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per

Page 10 - La fuzzy logic

Messa in opera installazionePorti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza ilbasamento dell’imballo.Tagli le fascette fermatuboTolga la vite cent

Page 11 - Cassetto detersivo

Attenzione: dopo ogni lavaggio è consigliabile chiudereil rubinetto di carico per isolare la lavatrice dal circuitoidraulico.Per consentire il corrett

Page 12 - Macchie difficili

Indice PaginaPrefazione 2Note generali alla consegna 4Prescrizioni di sicurezza 4Consultazione rapida 5Utilizzo di Infotext per la prima volta 6Descri

Page 13

Sommaire PageIntroduction 38Notes générales sur la livraison 40Notes de sécurité 40Mise en route rapide 41Utiliser Infotext pour la première fois 42De

Page 14 - AVVIO PROGR

40Notes générales sur la livraisonVérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:– Manuel d’utilisation– Carte de garantie–Tuy

Page 15 - Esempio d’uso

42En utilisant votre Infotext pour la première foisCette machine fonctionne avant la configuration Infotext. Cependant, cette machine est équipéede fo

Page 16 - Pulizia filtro

44Manette des programmes de lavage avec "OFF" ATouche "Depart/Pause" BBouton “Verrouillage clavier”CBouton “Départ differé/program

Page 17 - Ricerca guasti

Depart/Pause DEPARTPour lancer un programme, appuyez une fois sur ce bouton. La machine analyse alors la charge etvous invite à patienter:Exemple:Le p

Page 18 - Servizio Assistenza Clienti

48Bouton “TEMPERATURE DE LAVAGE”Le bouton “TEMPERATURE DE LAVAGE” permet une réduction de la température de lavage danschaque programme. A chaque pres

Page 19 - +2,6 mt max

Voyants DES TOUCHESCes voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées.Si vous sélectionnez un bouton d’option qui n’est pas compatible avec l

Page 20 - Introduction

55552,52,52,51,511---52TEMP.°CMAX52 53TABLEAU DES PROGRAMMESTissus résistantsCoton,lin,chanvreCoton,mixteTissus mixtes etsynthétiquesMixtes résistants

Page 21 - Mise en route rapide

55PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE”Ce programme effectue trois rinçages et un essorageintermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur latouc

Page 22

Tiroir à lessiveLe tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:– le premier “I” sert pour la lessive destinée auprélavage; – le deuxième “II” sert po

Page 23 - Description des commandes

M) Importante!Nel caso si installi l’apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette sideve fare attenzione che le aperture di ventila

Page 24

5958Lessives, aides de lavage et doses nécessairesChoix de lessiveLessive polyvalents– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un l

Page 25 - Touche ESSORAGE

61VOTRE GUIDE EN DÉTAILProgrammation de la machineInfotext doit être programmé pour que l’horloge, la langue et les exigences personnelles soientréglé

Page 26

Activer la mémoireIl s’agit d’une fonction utile si vous utilisez souvent le même programme. Sélectionnez “Activerla mémoire” pour mémoriser le dernie

Page 27 - SYNTHETIQUE

LavageTri du linge– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec del’eau et du détergent et non pas ceux qui exigen

Page 28 - SELECTION DES PROGRAMMES

Nettoyage et entretien ordinaireNe jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votremachine,

Page 29 - Fuzzy logic

68Dépistage de pannesQuelle pourrait être l’origine de...Défauts que vous pouvez rectifier vous-mêmeAvant d’appeler le service technique pour obtenir

Page 30

70Service clientèleLa machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit duservice de support technique de Candy, à

Page 31 - Entrez dans le menu

min 50 cmmax 85 cm+2,6 mt maxmax 100 cmmin 4 cmNote: nous vous recommandons de conserver lesupport et les vis de transit pour protéger la machine enca

Page 32 - FIN DU CYCLE

74InleidingLees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van dezeaanwijzingen.Bewaar alle documentatie op een veilige plek.Op

Page 33 - Fin du programme

76Algemene leveringsopmerkingenControleer dat de volgende items met de wasmachine meegeleverd zijn:– Handleiding–Garantiekaart–Vulslang & beugel–W

Page 34 - Déménagements ou longues

Utilizzo di Infotext per la prima voltaLa macchina funziona anche senza la programmazione delle opzioni Infotext Tuttavia, lamacchina presenta la funz

Page 35 - Données techniques

Wanneer u uw nieuwe Infotext voor de eerste maal gebruiktDeze machine kan gebruikt worden voordat de Infotext-installatie is geprogrammeerd. Dezemachi

Page 36 - Installation et essais

80Programmaknop wassen Met "UIT" A"Start/Pauze" -knop BProgrammavergrendelingCVertraagde Start Instellen/Programma-eindeD"Mak

Page 37

Start/PauzeSTARTOm een wasprogramma te starten drukt u eenmaal op deze knop. De machine voelt nu de lading en vraagt u om even te wachten -Bijvoorbeel

Page 38 - Inhoud Pagina

84“WAS TEMPERATUUR “ knop Met wastemperatuur knop kunt u de temperatuur verlagen in ieder programma. Elke keer als u deknop intoets verlaagd

Page 39 - Snel beginnen

WITTE WASSTERK VERVUILD1490Indicatielampjes bij de knoppen De indicatielampjes boven de keuzeknoppen lichten op wanneer speciale functiesgeselecteerd

Page 40

55552,52,52,51,511---52TEMPE-RATUURKEUZE°CTot:90°Tot:60°Tot:40°Tot:30°Tot:60°Tot:50°Tot:40°Tot:40°Tot:40°Tot:30°---Tot:40°Tot:50°88 89PROGRAMMATABELST

Page 41 - Bedieningspaneel

KIEZEN VAN HET PROGRAMMAVoor de verschillende soorten weefsels en afhankelijk van de graad van vervuiling van hetwasgoed heeft de wasautomaat 4 versch

Page 42

92fuzzy logicDe laatste ontdekking in de electronische toepassingen in de wastechnologie.In iedere wasfase zorgt Fuzzy Logic dat de Activa Infotext ov

Page 43

Waspoeders, washulpmiddelen & hoeveelhedenDe mogelijke wasmiddelenWasmiddelen voor algemeen gebruik– Zeeppoeder, voor een goede was, met bleekmidd

Page 44

96Handige wasadviezenAdvies over de manier waarop u uw machine op de meest milieuvriendelijke en kosteneffectievemanier kunt gebruiken.Maximaliseren v

Page 45 - Speciaal

Descrizione comandi8Manopola programmi con posizione di “OFF” ATasto Avvio/Pausa BTasto Blocco Tasti CTasto Partenza Differita DTasto Stiro Facile ETa

Page 46 - KIEZEN VAN HET PROGRAMMA

Nieuwe Tijd InstellenDeze functie moet om twee redenen ingesteld worden – ten eerste om de juiste tijd op hetscherm weer te geven en ten tweede om erv

Page 47 - Wasmiddelbakje

101De juiste manier om te wassenDe was voorbereidenA) Kies en sorteer de was volgens de wasinstructiesvan elk kledingstuk. Lees de wasinstr

Page 48

De machine verplaatsen of voorlangere tijd opslaan wanneer hij nietwordt gebruiktAls de machine vervoerd moet worden of langere tijd inonverwarmde pla

Page 49 - Handige wasadviezen

ProblemenWat zou de reden kunnen zijn voor…Defecten die u zelf kunt oplossenVoordat u de Service voor technisch advies belt, kunt u de volgende contro

Page 50 - OP 18:00

Instelleren & uittestenBreng de machine (zonder de onderkant van deverpakking) dicht bij de plaats waar hij komt te staan.Knip het ringetje waarme

Page 51 - Was sorteren

109Opmerking:aanbevolen wordt om de wasmachine na elke wasbeurtvan de water- en stroomvoorziening af te halen.Het uitlaateinde van de afvoerslang moet

Page 52 - De zeeplade schoonmaken

La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenutinel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di appo

Page 53 - Technische informatie

05.02 - 41015205 - Printed in Italy - Imprimé en ItalieITFRNL

Page 54 - Klantenservice

Tasto AVVIO/PAUSAAVVIOPremere una volta questo pulsante per avviare un nuovo programma. La macchina verifica il caricodi lavaggio e chiede di attender

Page 55

Tasto STIRO FACILEAttivando questa funzione è possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe personalizzandoulteriormente il ciclo di lavaggio in

Page 56

Spie TastiSi accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti.Nel caso in cui sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma sce

Page 57

55552,52,52,51,511---52TEMP.°CMAXFino a90°Fino a60°Fino a40°Fino a30°Fino a60°Fino a50°Fino a40°Fino a40°Fino a40°Fino a30°---Fino a40°Fino a50°16 17T

Comments to this Manuals

No comments