Candy Alise CB 133 TR User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Candy Alise CB 133 TR. Инструкция по эксплуатации Candy Alise CB 133 TR

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - CB 133 TR

Инструкция поэксплуатацииСтиральная машинаCB 133 TR

Page 2

8УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКАК ЭКСПЛУАТАЦИИПоместите машину без основания упаковки непо*далеку от места ее эксплуатации.Отрежьте ленту, временно крепящую шл

Page 3 - СОДЕРЖАНИЕ

9Наклейте полоски гофрированного материала нанижнюю поверхность машины, как показано на ри*сунке.Присоедините заливной шланг к водопроводномукрану.Маш

Page 4 - ПОЗДРАВЛЯЕМ!

10Установите машину по уровню с помощью пере*дних ножек:a) поверните по часовой стрелке гайку, чтобы раз*блокировать винт ножки;b) вращая ножку, подни

Page 5 - КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ

11ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯКонтейнер для моющих средств AКлавиша открывания люка BКлавиша «вкл/выкл» CКлавиша интенсивной сушки DКлавиша суперстирки EКлавиша

Page 6 - ГАРАНТИЯ

12Клавиша открывания люкаОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯBВНИМАНИЕ! СПЕЦИАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВОБЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПОЗВОЛЯЕТОТКРЫТЬ ЛЮК СРАЗУ ПО ОКОНЧАНИИЦИКЛА СТИРК

Page 7 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

13Ручка установки температуры стиркиHВРАЩЕНИЕ РУЧКИ ДОПУСКАЕТСЯВ ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ.С помощью этой ручки можно уменьшить,но не увеличить температуру с

Page 8

14Ручка установки программ стиркиLВАЖНО!ВРАЩЕНИЕ РУЧКИ ДОПУСКАЕТСЯТОЛЬКО ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ.НЕ ВРАЩАЙТЕ ЕЕ ПРОТИВ ЧАСОВОЙСТРЕЛКИ И НЕ НАЖИМАЙТЕ КЛАВИШ

Page 9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

15КОНТЕЙНЕРДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВКонтейнер для моющих средств разделен на 4 от*деления:– Первое отделение I – для порошка при выборепрограммы быстрой 32

Page 10 - К ЭКСПЛУАТАЦИИ

16ВЫБОР ПРОГРАММДля стирки различных типов тканей и разной сте*пени загрязнения машина имеет 3 группы про*грамм в соответствии с требованиями к типу т

Page 11

17СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮРуководство по защите окружающей среды и эко*номному использованию Вашей стиральной ма*шины.ОПТИМИЗИРУЙТЕ ВЕС ЗАГРУЖАЕМОГО БЕЛЬЯЧ

Page 12

Уважаемые господа!Доводим до Вашего сведения, что данное изделие сертифицированона соответствие требованиям безопасности органом по сертификациипромыш

Page 13 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

18ТАБЛИЦА ПРОГРАММТип ткани Программа для Макс. загрузка, кг Прог-рамма Т, °С Прочные ткани Хлопок, лен Сильно загрязненное белье 1) 5

Page 14 - ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

19Прочтите внимательно данные примечанияВ случае стирки сильнозагрязненного белья рекоменду*ется снизить максимальную загрузку сухого белья до 3 кг.Во

Page 15 - Ручка таймера сушки

20ИЗДЕЛИЯ,ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИВАЖНО!Если необходимо стирать пледы, покрывала илидругие тяжелые вещи, рекомендуется исключить ихотжим.Не подверга

Page 16 - Индикатор «вкл/выкл»

21СТИРКАСтиральная машина автоматически выбирает не*обходимое количество воды в зависимости от типаи количества стираемого белья. Таким образом,происх

Page 17 - КОНТЕЙНЕР

22Не рекомендуется загружать для стирки толькомахровые вещи, которые впитывают слишком мно*го воды и становятся слишком тяжелыми.Максимум загрузки для

Page 18 - ВЫБОР ПРОГРАММ

23z Засыпьте 60 г порошка в отделение II контей*нера для моющих средств;z залейте 100 мл отбеливателя в отделение дляотбеливателя ;z залейте 50 мл же

Page 19 - СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

24ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!НИКОГДА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ СУШКЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ ВСПЕНЕННОЙ РЕЗИНЫ ИЛИ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ.СУШКАСтиральная машина оборудована

Page 20 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

25ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!НИКОГДА И НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ НЕПЫТАЙТЕСЬ ОТКРЫТЬ ДВЕРЦУ МАШИНЫВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА СУШКИ. ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА НЕ ОКОНЧИТСЯ ЦИКЛОХЛАЖДЕНИЯ

Page 21

26«Канди» рекомендует:z Откройте машину.z Загрузите максимум 2,5 кг белья большого раз*мера (например, простыни) или сильно впитываю*щего воду белья (

Page 22 - ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ

27ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕ ПОДВЕРГАЙТЕСУШКЕ ШЕРСТЯНУЮ ОДЕЖДУ ИЛИПРЕДМЕТЫ СО СПЕЦИАЛЬНОЙ НАБИВКОЙ(НАПРИМЕР, ВАТНЫЕ ОДЕЯЛА, СТЕГАНЫЕКУРТКИ И Т.П.), ДЕЛИКАТНЫ

Page 23

1СОДЕРЖАНИЕВведение ... 2Комплектность поставки ... 3Гарантия ..

Page 24

28ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Не подвергайте сушке шерстянную одежду или предметы со специальнойнабивкой (например, ватные одеяла, стеганные

Page 25

29В соответствии с типом белья, которое необходи*мо выстирать (например, сильнозагрязненноехлопчатобумажное), выберите программу стирки,обращаясь к та

Page 26

30ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙДля внешней чистки машины не пользуйтесь абра*зивными средствами, спиртом или растворителя*ми. Достаточно протереть машину в

Page 27

31ОЧИСТКА ФИЛЬТРАВ машине установлен специальный фильтр, задер*живающий крупные посторонние предметы (моне*ты, пуговицы и т.п.), которые могут засорит

Page 28

32САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКЕсли не удается устранить неполадку, обратитесь в Сервисный центр «Канди»,сообщив модель машины, указанную на та

Page 29

33Важно!1. Использование экологически чистых моющих средств без фосфатовможет сопровождаться следующими эффектами:– Вода после полоскания может быть м

Page 30 - ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ1. СертификатГарантия действительна только приналичии действительного Гарантийно*го Сертификата.Гарантийный Сертифика

Page 31 - СТИРКА/СУШКА

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрБелар

Page 32 - ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрРосси

Page 33

Сервис продукции всех марок группы Candy, оригинальные запасные части, расходные материалы, аксессуарыСтрана Город Адрес Телефон Сервисный ЦентрРосси

Page 34

2ПОЗДРАВЛЯЕМ!Купив бытовую технику «Канди», Вы показали, чтоне приемлете компромиссов: Вы выбираете толь*ко лучшее.Фирма «Канди» рада предложить Вам э

Page 35 - Бругерио–Милан

3КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИПри покупке убедитесь, чтобы в комплекте с маши*ной были:A) инструкция по эксплуатации;B) адреса сервисных центров;C) гарантийн

Page 36

4ГАРАНТИЯСтиральная машина снабжена гарантийным серти*фикатом, который позволяет Вам бесплатнопользоваться услугами технического сервиса в те*чение 1

Page 37

5МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХЧИСТКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯСТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ:z отключите вилку от сети;z закройте кран подачи воды;z «Канд

Page 38

6z Не пользуйтесь тройниками и переходниками.z Не тяните за кабель машины и саму машину дляотключения ее от электросети.z Не оставляйте машину под воз

Page 39

7ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЗагрузка сухого белья (при стирке) кг 5Загрузка белья (при сушке) кг 2,5Нормальный уровень воды л 10–15Потребляемая мощност

Comments to this Manuals

No comments