Candy CTV 110 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Candy CTV 110. Candy CTV 110 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PARTE GENERALE
1) Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
2) Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamen-
te concepito e cioè per la conservazione degli alimenti.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Spedire il certificato di garanzia.
Dichiarazione di conformità: Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a
contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della Dir. CEE 89/109 e al
D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive
modifiche.
COME USARE IL CONGELATORE
Allacciamento elettrico
Questo congelatore è predisposto per funzionare con la tensione nominale segnata sulla
targa all'interno del prodotto. Gli sbalzi di tensione non devono essere superiori o inferiori
al 10% della tensione nominale.
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata all'interno del prodotto.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio far sostituire la presa con
altra di tipo adatto da personale professionalemente qualificato. Quest'ultimo, in particola-
re, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza
assorbita dall'apparecchio.
È sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. La presa per l'alimenta-
zione del congelatore deve essere provvista di messa a terra efficiente. È necessario
verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un
controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionale qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla
mancanza di messa a terra dell'impianto.
INSTALLAZIONE
Nei modelli in cui i piedini non sono già montati, avvitarli negli appositi fori filettati sotto-
stanti il congelatore. Fare attenzione che i due piedini anteriori rimangano leggermente
svitati per dare al congelatore una leggera inclinazione verso il retro.
Nei congelatori verticali ove previsto, applicare gli appositi distanziatori (fig. 1) per ottenere
una perfetta circolazione d'aria nella parete retrostante: si raccomanda di non ostruire le aper-
ture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore lasciando almento uno spazio di 5 cm.
Evitare di installare il congelatore troppo vicino a fonti di calore. Si deve evitare l'installa-
zione in un locale nel quale la temperatura rimane molto tempo al di sotto di +16° C o al
di sopra di +32°C.
3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Summary of Contents

Page 1 - COME USARE IL CONGELATORE

PARTE GENERALE1) Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto fornisconoimportanti indicazioni riguardanti la sicurezz

Page 2

Materialien (Styropor, Pappe, Kartonage usw.) vorsortieren und getrennt in den dafür vor-gesehenen Abfallbehältem deponieren.Achtung:Dieses Gerät ist

Page 3

AUFBEWAHRUNG UND EINFRIERENDas - Zeichen zeigt die Möglichkeit an, die Tiefkühlwaren bei niedrigerTemperatur für lange Zeit aufzubewahren

Page 4 - 199.123.123

e) Die Lebensmittel wieder ins Gerät legen und das Gerät wieder anschalten.Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ist nach gründlicher Rein

Page 5 - UTILISATION DU CONGELATEUR

GENERAL INFORMATION1) Carefully read the instructions contained in this handbook since they provide importantinformation relative to safety during ins

Page 6

ENVIRONMENTAL INFORMATIONPackaging and waste treatmentAfter unpacking the appliance, do not throw the packaging in the garbage but separatethe various

Page 7

CONSERVATION AND FREEZINGThe symbol shows that frozen products can be stored for a long time and thatfresh foods can be frozen.Conservation

Page 8

e) Switch the freezer on for at least 1 hour before replacing the foods.When the freezer is to be out of use for a long period, after a thorough clean

Page 9 - BENUTZUNG DES GEFRIERGERÄTES

ALGEMEEN 1) Lees de instructies die u in dit boekje aantreft aandachtig door: ze geven belangrijkeaanwijzingen over de veiligheid bij installatie, geb

Page 10

BelangrijkDit apparaat is CFK-vrij. Het koelsysteem bevat hetzij de vloeistof HFK R 134a hetzij hetisobutaangas R 600a. Verdere informatie vindt u op

Page 11

het voedsel in keukenpapier gewikkeld worden en zo mogelijk in een andere diepvriezergeplaatst worden of tenminste in een koele ruimte. In zo'n g

Page 12

Il congelatore può essere anche installato sottopensile; in questo caso, bisogna che siagarantita la libera circolazione dell'aria, lasciando uno

Page 13 - HOW TO USE THE FREEZER

aan, b.v. een lamp.2) Zit de steker wel goed in het stopkontakt?3) Is de thermostaat soms op "●" stand (uit)? Draai deze op stand 4.4) Zit e

Page 14

GENERALIDADES1) Lean detenidamente las recomendaciones contenidas en el presente manual deinstrucciones, pues cointiene importantes indicaciones en cu

Page 15

o en la parte posterior del mueble.Una mala instalación podría causar daños a personas, animales u objetos, de los cuales el fabri-cante no podría hac

Page 16

El piloto rojo se apaga cuando se alcanza la temperatura interior prevista.El piloto amarillo (D) se enciende cuando el mando del termostato (A), gira

Page 17 - HOE GEBRUIKT MEN DE VRIEZER

aparato de la red de alimentación eléctrical desenchufándolo (no basta con girar elmando del termostato a la posición "●"b) Vaciar el congel

Page 18

INFORMAÇÕES GERAIS1) Ler cuidadosamente o livro de instruções e seguir as recomendações sobre a segu-rança da instalação, uso e manutenção.Guardar est

Page 19

Se o congelador for encastrado sob um armário de parede, ha que deixar um ìntervalomínimo de 5 cm tanto entre o aparelho e a base desse armário quanto

Page 20

- o aparelho apenas está ligado á corrente,- a porta está aberta ou não fecha bem,- introduzidos produtos para congelar.A luz vermelha extingue-se qua

Page 21 - COMO USAR EL CONGELADOR

a) Antes de limpar ou efectuar qualquer trabalho de manutenção, desligar o aparelho reti-rando a ficha da tomada (não é suficiente colocar o botão do

Page 22

- porta rimasta aperta o non chiusa bene,- introduzione di prodotto da congelare.La spia rossa si spegne quando la temperatura interna prevista viene

Page 23

parecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina. (Non basta portare lamanopola del termostato sulla posizione "●").b) Svu

Page 24 - 902.100.150

PARTIE GENERALE1) Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles vous donnent d'im-portantes indications au sujet de la s

Page 25 - COMO UTILIZAR O CONGELADOR

le meuble et l'appareil ou dans la partie postérieure du meuble.Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, aux animaux eta

Page 26

Le témoin rouge s'éteint lorsque la témperature normale intérieure est atteinte.Le voyant lumineux jaune (D) s'allume quand la manette du th

Page 27

a) Avant de procéder aux opérations de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareildu réseau d'alimentation électrique en enlevant l

Page 28

ALLGEMEINES1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Hinweise über dieSicherheit bei der Aufstellung, den Gebrauch und die Wa

Comments to this Manuals

No comments