Candy CFU 1950 E User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Candy CFU 1950 E. Candy CFU 1950 E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

DEFRITA

Page 9

NORWEGIAN

Page 12

BEFORE USING THE APPLIANCE Your new appliance is designed exclusively for domestic use. To ensure best use of your appliance, carefully read the op

Page 14

SWEDISH

Page 17

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT A készüléket kizárólag háztartási célra tervezték. A készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el figyelmesen a

Page 18

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A figyelmeztetések az Ön biztonságát szolgálják. Kérjük, hogy a készülék telepítése vagy használatba vétele előtt ismer

Page 19

Megfelelő szellőzés A megfelelő hőterjedéshez, a készülék hatékony működésének eléréséhez és a kis energiafogyasztáshoz jó szellőzésnek kell lennie

Page 20

FIGYELMEZTETÉSEK • Az élelmiszerekben lévő víz, vagy az ajtónyitáskor a készülékbe kerülő levegő a készülék belsejében zúzmararéteget képezhet. Gy

Page 21

HIBAELHÁRÍTÁS 1. Ha a hűtőszekrény nem működik Ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet. Ellenőrizze, hogy a csatlakozódugó be van-e dugva a csatlakoz

Page 23

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you understand all before install

Page 25 - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

VOR INBETRIEBNAHME Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen, lesen Sie die Bedienung

Page 32

AVANT TOUTE UTILISATION Votre appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Cette notice contient des informations importantes re

Page 34

Well Ventilating There is need of good ventilation around the appliance for easy dissipation of heat, high efficiency of refrigeration and low po

Page 40

PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da conside

Page 45

Fixing Stable Floor on which product will be placed must be flat and solid. It should not be laid on any soft material such as foam plastic, etc. If

Page 48

ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Su nuevo electrodoméstico está diseñado exclusivamente para uso doméstico Para garantizar el mejor uso de su

Page 49

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas advertencias son por su seguridad. Asegúrese de que las comprende antes de instalar o utilizar este elec

Page 50

Buena ventilación Es necesario que haya buena ventilación alrededor del aparato para que el calor se pueda disipar con facilidad, se produzca un

Page 51

Protección contra el calor El producto deberà de colocarse lejos de fuentes de calor o de los rayos del sol directos. Fijación estable El

Page 52 - ELECTRODOMÉSTICO

* El agua de los alimentos o la que accede al interior del producto a través del aire cuando se abren las puertas, puede formar una capa de escarch

Page 53 - Al final de la vida del

Espere al menos dos horas antes de encender el aparato, a fin de asegurarse de que el circuito refrigerante sea plenamente eficiente. La unidad

Page 54 - 2. COLOCACIÓN

A fin de cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga las indicaciones en relación a la instalación y el tipo de goznes que contiene su e

Page 55

ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά το έντυπο χρήσης κα

Page 56 - 3. PRECAUCIONES

• Water contained in food or getting into air inside the refrigerator by opening doors may form a layer of frost inside, It will weaken the refri

Page 57

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες που ακολουθούν αφορούν στην προσωπική σας ασφάλεια . Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει καλά το περιεχόμενο τους

Page 58

Καλός εξαερισμός Απαραίτητη προϋπόθεση για την σωστή λειτουργία της συσκευής ,την διάχυση της θερμότητας που αναπτύσσεται,την υψηλή

Page 59

Μεταφορά Όταν πρόκειται να μεταφέρετε ή να εγκαταστήσετε τη συσκευή δεν πρέπει να την γέρνετε περισσότερο από 45ο η να την αναποδογυρίζ

Page 60 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ

 Το νερό που περιέχουν τα τρόφιμα ή ο αέρας που μπαίνει μέσα στο θάλαμο ανοιγοκλείνοντας την πόρτα είναι η αιτία σχηματισμού στρώματ

Page 61

Περιμένετε τουλάχιστον 2 ώρες πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, με αυτό το τρόπο εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία του ψυκτικού κυκλώματος. Ο

Page 62

Για να αλλάξετε φορά στο άνοιγμα στις πόρτες ανάλογα με τη συσκευή και τους μεντεσέδες της πρέπει. 2 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΣΤΙ

Page 63 - 3. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K zajištění nejlepšího využití spotřebiče si pozorně přečt

Page 64

Důležité bezpečnostní pokyny Tato varování jsou v zájmu Vaší bezpečnosti. Před instalací nebo použitím spotřebiče si je důkladně přečtěte. Vaše bez

Page 65

Dobré větrání Pro odvod tepla, vysokou účinnost a nízkou spotřebu energie je potřebné dobré větrání. Proto nechejte kolem chladničky dodatečný

Page 66 - Před použitím spotřebiče

Ochrana před teplem Spotřebič by měl být umístěn mimo zdrojů tepla a přímého slunečního záření. Vyvážení Povrch, na kterém bude stát spotřebič m

Page 68 - SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ

• Voda obsažena v potravinách nebo ve vzduchu se dostává do chladničky při otevření dveří a způsobuje formování námrazy, ovlivňuje správný chod

Page 69 - Vyvážení

 Před zapnutím spotřebiče počkejte nejméně dvě hodiny pro ustálení chladícího okruhu.. Termostat spotřebiče je umístěn v horní části spotřebi

Page 71

POMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABO Upoštevanje teh navodil je pomembno zaradi vaše varnosti. Pred priključitvijo in uporabo zamrzovalne omare jih poz

Page 72

Pred prvim vklopom počakajte vsaj 2 uri, da se hladivo pravilno razporedi. Termostat za nastavljanje temperature je zgoraj desno. N

Page 73

Odstranite čep na levi strani in ga potisnite v luknjo na desni strani vrat. Prosim, upoštevajte sledeča navodila, če želite spremeniti stran od

Page 74 - ODTALJEVANJE IN ZAMRZOVANJE

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze zalecenia mają na celu bezpieczeństwo użytkownika. Przed zainstalowaniem lub rozpoczęciem użytkowania ur

Page 75

Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, w celu zapewnienia pełnej efektywności obwodu chłodniczego. Pracą zamraż

Page 76

 Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. Wyciągnąć zatyczkę z o

Page 77

ANTES DE UTILIZAR O APARELHO O seu novo electrodoméstico destina-se exclusivamente a uso doméstico. Para assegurar a melhor utilização do seu

Page 79 - PORTOGUESE

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Estas recomendações visam a sua segurança. Certifique-se de que as compreende integralmente antes de instalar

Page 80

Boa Ventilação É necessário haver uma boa ventilação em redor do frigorífico para uma fácil dissipação do calor, uma elevada eficiência d

Page 81 - 2. Posicionamento correcto

Protecção contra o Calor O frigorífico deve encontrar-se longe de qualquer fonte de calor ou do sol directo. Fixação Estável O chão

Page 82

• A água contida nos alimentos ou que penetra no ar do frigorífico com a abertura das portas pode causar uma camada de gelo no interior. Vai en

Page 83 - 3. PRECAUÇÕES

Espere pelo menos duas horas antes de ligar o aperelho, a fim de permitir que o circuito refrigerante esteja perfeitamente eficiente.  A caixa de

Page 84 - CONGELADOR DE UMA PORT

Retire a tampa no lado esquerdo e insira-a no lado direito. Para inverter a abertura das portas, siga as seguintes indicações:  

Page 85

MĂSURI DE SIGURANŢĂ Aceste informaţii sunt furnizate pentru siguranţa dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înai

Page 86 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a pune aparatul în funcţiune, pentru a fi siguri că agentul de refrigerare este distribuit uniform în sist

Page 87

 Pentru a modifica sensul de deschidere a uşii, vă recomandăm să urmaţi instrucţiunile prezentate în continuare:

Page 88

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingen dragen bij aan uw veiligheid. Lees ze zorgvuldig door voordat dit apparaat installeert of in

Page 90

Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt. Zo kan het gas in het koelcircuit bezinken. De thermostaat van het apparaat bevi

Page 91

 Voer de onderstaande stappen uit om de draairichting van de deur te veranderen. Verwijder de plug aan de linker

Comments to this Manuals

No comments