Candy CGM 91 User Manual

Browse online or download User Manual for Fireplaces Candy CGM 91. Model: CGM91X

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Model: CGM91X
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
GB
NL
P
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
ISISNA NAPA – Upute za uporabu
CZ
DK
FIN
GR
R
RUS
H
N
PL
S
SLO
HR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Model: CGM91X

Model: CGM91XCAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'usoDUNSTABZUGSHAUBE - GebrauchsanweisungCAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilizaciónHOTTE DE CUISIN

Page 2

- 10 -GENERALIDADESLea atentamente el contenido del presente libro deinstrucciones pues contiene indicaciones importantespara la seguridad en la insta

Page 3 - Fig.2 Fig.3

- 11 -ejecutar las siguientes fases indicadas en la figura 4:1- extraiga del embalaje la campana B y el vidrio A ycolóquelos en posición horizontal so

Page 4

- 12 -GÉNERALITÉSLire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'ilfournit des indications importantes concernant la sécuritéd'

Page 5 - ITALIANO

- 13 -Attention!Avant de procéder à l'installation de la hotte, effectuerles opérations illustrées figure 4 :1- sortir le corps de hotte B e le v

Page 6 - USO E MANUTENZIONE

- 14 -GENERALCarefully read the following important informationregarding installation safety and maintenance. Keep thisinformation booklet accessible

Page 7 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

- 15 -become noisier.Please note:Before installing the cooker hood, perform the followingsteps as indicated in figure 4:1 - Remove both the cooker hoo

Page 8 - INSTALLATIONSANLEITUNG

- 16 -ALGEMEENDe inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar hetbelangrijke informatie bevat voor veilige installatie,gebruik en onderhoud.Het boekj

Page 9 - BENUTZUNG UND WARTUNG

- 17 -Attentie!Voordat u overgaat tot installatie van de afzuigkap dientu de handelingen uit te voeren die staan aangegeven opafbeelding 4:1 - haal zo

Page 10 - SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

- 18 -Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical andElectronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que esteaparelho seja eliminado de maneira certa, o

Page 11 - USO Y MANTENIMIENTO

- 19 -figura 4:1- retirar da embalagem quer o corpo do exaustor B quero vidro A posicionando-os horizontalmente em cima deuma superfície segura.2 - Pe

Page 13 - EMPLOI ET ENTRETIEN

- 20 -ÚVOD’Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytujedůležité informace týkající se bezpečné instalace,používání i údržby zařízení. Uchovejte

Page 14 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

- 21 -1 - Vyjměte z obalu těleso odsavače B i sklo A a umístěteje do vodorovné polohy, na bezpečný rovný povrch.2 - Uchopte sklo A a umístěte jej nad

Page 15 - USE AND MAINTENANCE

- 22 -GENERELLE OPLYSNINGERLæs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning,da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerhe-den ved installering

Page 16 - NEDERLANDS

- 23 -Vær opmærksom!Inden emhætten installeres, skal man først følgefremgangsmåden, som vist i figur 4:1 - Pak både emhætteskærmen B og glasset A ud,

Page 17 - GEBRUIK EN ONDERHOUD

- 24 -YLEISTÄLue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoalaitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä jahuollosta. Säilytä ohjekirj

Page 18 - PORTUGUÊS

- 25 -tuotteen toimintatulosta ja lisätä meluisuutta.Varoitus!Ennen kuin etenet liesituulettimen asennukseen tuleesuorittaa vaiheet, jotka osoitetaan

Page 19 - USO E MANUTENÇÃO

- 26 -EΛΛHNIKAGRΓΕΝΙΚΑΔιαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών,διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούντην ασφάλεια της εγκατάστασης της

Page 20 - POLSCPOLSC

- 27 -σύνδεσης το οποίο αποτελείται απ δύο ήπερισστερα κομμάτια, θα πρέπει το πάνω μέρος ναπεραστεί πάνω απ το κάτω μέρος. Σε καμίαπερίπτωση δεν πέ

Page 21 - POUŽITÍ A ÚDRŽBA

- 28 -• Η εγκατάσταση φωτισμού σχεδιάστηκε για ναχρησιμοποιείται κατά το μαγείρεμα και χι για γενικπαρατεταμένο φωτισμ του χώρου. Η παρατεταμένηχρή

Page 22 - INSTRUKTION VED INSTALLERING

- 29 -ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓKKérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontostudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére,használatára és kar

Page 23 - BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE

- 3 -Fig.1Fig.2 Fig.3Fig.4ABA= =20ABmax 90 cmABDCCD

Page 24 - ASENNUSOHJEET

- 30 -következő lépéseit:1 - Vegye ki a csomagolásból a B elszívótestet és az Aüveget, majd vízszintesen tegye őket biztos felületre.2 - Fogja az A üv

Page 25 - (Kuva 5 - Vaihe 2)

- 31 -GENERELTLes denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktiginformasjon angående sikker installering, bruk ogvedlikehold av apparatet. Ta vare på bru

Page 26 - EΛΛHNIKA

- 32 -kan ikke vaskes og er ikke gjenbrukbare, slik at de måerstattes minst hver fjerde måned. Metningsnivået tildet aktive kullfilteret avhenger av b

Page 27 - ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

- 33 -INFORMACJE OGÓLNENależy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem,zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwaprzy instalacji, eksploatacj

Page 28

- 34 -narażony jest na zatkanie, które może nastąpić w różnymczasie, zależnie od eksploatacji urządzenia.- Aby zapobiec niebezpieczeństwu ewentualnych

Page 29 - FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK

- 35 -DESCRIERE GENERALĂCitiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare șiîntreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijămanualul de

Page 30 - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

- 36 -de folosirea aparatului.- Pentru a elimina posibilitatea declanșării unui incendiu,la maxim 2 luni este necesar să spălaţi filtreledegresante, c

Page 31 - INSTALLASJONSVEILEDNING

- 37 -ОБЩИЕ СВИДЕНИЯВнимательно прочитайте содержание даннойинструкции, поскольку содержит важные указания,относящиеся к безопасности установки,эксплу

Page 32 - BRUK OG VEDLIKEHOLD

- 38 -отсоедините фильтр/жироулавливающий фильтр(рис.6).- В том случае, если прибор монтируется свытяжным устройством, рекомендуетсяобеспечить помеще

Page 33 - INSTRUKCJE DO INSTALACJI

- 39 -E = кнопка третей скоростиЗамена галогенных ламп (Схема 8).Для замены галогенных ламп В снимите стекляннуюкрышку С, поддев ее отверткой в спец

Page 34 - EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

- 4 -Fig.5 Fig.6Fig.8Fig.9Fig.7Fig.10ABCBCDEA12650 mm

Page 35 - INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

- 40 -OBSERVERALäs innehållet i detta instruktionshäfte noga då dettillhandahåller viktig information vad beträffarsäkerheten vid installation, an

Page 36 - UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE

- 41 -• Det rekommenderas att använda ett ventilationsrörmed samma diameter som öppningen för luftutgången.Om ett reducerstycke används försämras utr

Page 37 - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

- 42 -SLOVENŠČINASLOSPLOŠNOPozorno preberite ta navodila, ker vsebujejo pomembneinformacije o varnosti pri namestitvi, uporabi invzdrževanju. Navodila

Page 38 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД

- 43 -visečimi enotami. Ko napo uravnate, jo pritrdite do koncas pomočjo dveh vijakov A (Sl.5-Faza 2).Za različne pritrditve uporabite vijake in zidne

Page 39

- 44 -HRVATSKIHROPĆENITOPažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važneupute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja.Čuvajte ovaj pri

Page 40 - INSTALLATIONS INSTRUKTIONER

- 45 -čahure C i 4 vijka D, kako je naznačeno.• UČVRŠĆIVANJE NA ZIDNapravite otvore A poštujući navedene mjere (sl. 2).Učvrstite aparat na zid i vodor

Page 43 - UPORABA IN VZDRŽEVANJE

3LIK0445Candy elettrodomestici SrlVia Privata E. Fumagalli20047 Brugherio (MI)

Page 44 - HRVATSKI

- 5 -GENERALITA'Leggere attentamente il contenuto del presente librettoin quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti lasicurezza di insta

Page 45 - UPORABA I ODRŽAVANJE

- 6 -i filtro/i antigrasso (Fig.6).- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versioneaspirante predisporre il foro di evacuazione aria.• Si consigl

Page 46

- 7 - SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTICERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportat

Page 47

- 8 -ALLGEMEINESDiese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da siewichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zumGebrauch und zur Wartung enthält.

Page 48 - 20047 Brugherio (MI)

- 9 -Achtung!Bevor Sie mit der Installation der Dunstabzugshaubefortfahren, sind die folgenden, in der Abbildung 4dargestellten Arbeitsschritte durchz

Comments to this Manuals

No comments